Bosch-Table-Saw-4100-Parts-Google-Søk
AlleshoppingBildermapsVideoErnyheterbøker
Innstillinger для Søket
.com.comparts.comparts.com.com.com.com.com.com.com.com.comparts.com.com.com.com.comparts.com.com.com.com.com.com.com.com.com.com.com.com.com.comparts.com.com. починить настольную пилу 4100 (0601B13010)? Воспользуйтесь нашими списками деталей, интерактивными схемами, аксессуарами и советами экспертов по ремонту, чтобы упростить ремонт.
Детали настольной пилы Bosch — Схема и список деталей — Запчасти для инструментов M&M
www.mmtoolparts.com › Детали инструментов › Детали Bosch
Детали настольной пилы Bosch. Магазин по. Варианты покупок … 4100 — 0601b13010 Детали инструментов · 4100 — 3601l13010 Детали инструментов · gts-1031 — 3601m30510 Детали инструментов.
Запасные части | Boschtools
www.boschtools.com › обслуживание › запасные части
Оригинальные запасные части Bosch разрабатываются и производятся вместе с вашим электроинструментом. Они соответствуют тем же критериям и проходят те же тесты, что и …
Настольная пила Bosch 4100XC (3601L13014) | Склад запчастей
www.partswarehouse.com › …
Настольная пила Bosch 4100XC (3601L13014) Запчасти и аксессуары. Найдите любую запчасть в 3 клика, варианты бесплатной доставки, если сломалась, почините!
Folk spør også om dette
Какой размер лезвия для Bosch 4100?
Какой размер двигателя у настольной пилы Bosch 4100?
Сколько лошадиных сил у Bosch 4100?
Купить Bosch 4100 10-дюймовый запасной инструмент для рабочего стола
www.toolpartspro.com › bosch-parts › bosch-4100-…
Bosch 4100 Список запасных частей ; 1. Комплект запасных частей двигателя REPLACE BY 1619PA8038 Часть № 2-610-018-981; 1. Заменяет 2610996864 — НАБОР ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ДЛЯ ДВИГАТЕЛЯ Деталь № …
3 601 L13 010 Запасные части и детали для настольной пилы Bosch 4100 (специальный …
www. powertoolspares.com › bosch › запасные части
900 Пила 4100 Настольная пила — 3 601 L13 010 запчасти и детали 1. 2 610 996 864 2. 2 610 996 867 ; 3. 2 610 996 866 ; 4. 2 610 950 037 ; 5. 2 610 996 945.
Запчасти для настольных пил Bosch — Amazon.com
www.amazon.com › Запчасти для настольных пил bosch
Amazon.com: запчасти для настольных пил Bosch. … Детали Bosch 2610015069 Маховик … Настольная пила Bosch 4100 (2 шт.) Сменная зубчатая шестерня # 2610996896-2PK.
Официальные детали настольной пилы Bosch 4100 | Sears PartsDirect
www.searspartsdirect.com › модель › bosch-4100-ta…
Запчасти для настольной пилы Bosch 4100 — детали, одобренные производителем, для правильной установки в любое время! У нас также есть руководства по установке, схемы и руководства, которые помогут вам …
bosch 4100-09 Запасные части — OEMtoolParts.com
www.oemtoolparts.com › bosch-parts › bosch-4100…
617,49 долларов США
Купить Электрические инструменты Bosch 4100-09 Категория пилы по самым низким ценам в Интернете — Найдите схему / схему инструмента bosch 4100-09 с полным списком . ..
7,9 долл. США2
Подлинная таблица Bosch Saw Внутренняя шайба Pt# 2610950045 Подходит для моделей: 4100 (0601B13010), 4100 (0601B13010), 4100DG-09 (0601B13010), 4100DG-09 (0601B11010) …
9000.ER. /Настольная пила Bosch 4100 запчасти для продажи | eBay
Бесплатная доставка миллионов товаров. Находите и покупайте все в несколько кликов на eBay! Сэкономьте на самых популярных категориях. Получите скидку до 90% на ваши покупки. Заказать сейчас!
Relaterte søk
Настольная пила Bosch 4100 Схема деталей
Проблемы с двигателем настольной пилы Bosch 4100
Запасные части для настольной пилы Bosch
Детали подставки для настольной пилы bosch с гравитационным подъемом
Детали для настольной пилы Bosch 4000
Bruksanvisning Серия Bosch | 4 WTW85202EE (10-сторонняя)
Опорожнение контейнера для конденсата
Если установлен слив конденсата, нет необходимости опорожнять контейнер для конденсата. отдельная Инструкция по сливу конденсата.
Опорожняйте контейнер после каждого цикла сушки,
, но не во время цикла.1. Снимите контейнер, удерживая его ровно.2. Слейте конденсат. 3. Всегда вставляйте контейнер обратно, пока он не встанет на место со щелчком.IfüÍ (Контейнер для конденсата) мигает на панели дисплея
, несмотря на то, что контейнер был опорожнен. Чистый фильтр
в контейнере для конденсата, стр. 8/12. Не вытягивайте/опорожняйте контейнер для конденсата во время сушки.Чистый ворсовый фильтр
Ворсовый фильтр состоит из двух частей. Очищайте внутренний и внешний фильтр после каждого цикла сушки
: 1. Откройте дверцу. Удалите пух с двери/двери.2. Вытащите обе части ворсового фильтра. 3. Удалите пух с края вала. Пух не должен попадать в открытый вал. 4. Откройте фильтр и удалите весь пух.5. Промойте обе части под проточной водой и тщательно высушите. 6. Закройте внутренний и внешний фильтры, соедините их вместе и снова вставьте в прибор.7
6
Программы / ТканиПодробный обзор программ и тканей aОбзор программ, стр. 7. Соблюдайте указания по уходу на этикетке. из синтетических или смесовых тканей.Степени сушки на выбор в программах Хлопок и Синтетика
: Extra seco para guardar (Экстра сушка в шкаф) Толстые и многослойные ткани. Seco para guardar (Сушка в шкаф) Однослойное белье.| Seco (сушка утюгом) Белье, пригодное для глажки после сушки
. Спорт Функциональная одежда из микрофибры. полотенца и халаты. Смешанная партия тканей из хлопка и синтетики. временная программа.Frio (Холодная)Camisas/Blusas (Рубашки) Хлопчатобумажные или льняные ткани, которые еще влажные и просты в уходе. Rápido 40 min (Super 40’) Синтетика, хлопок или смешанные ткани.WPlumas/Penas (пуховые) Ткани с пуховым наполнителем.
Acabado lana/lã (шерстяная отделка) Шерстяные ткани, пригодные для стирки в стиральных машинах.Выньте белье и выключите
сушилку
Ваша новая сушилка
Поздравляем! Вы выбрали современную качественную бытовую технику Bosch. Конденсационная сушилка с тепловым насосом и автоматической очисткой теплообменника отличается превосходными эксплуатационными характеристиками. эффективное потребление энергиии низкие требования к техническому обслуживанию стр. 6.
Каждая сушилка, покидающая наш завод, тщательно проверяется, чтобы убедиться, что она работает правильно и находится в отличном состоянии. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, наша служба послепродажного обслуживания будет рада помочь. .Утилизация экологически безопасным способом
Этот прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU, касающейся бывших в употреблении электрических и электронных приборов (отходы электрического и электронного оборудования — WEEE). Руководство определяет правила возврата и переработки бывших в употреблении бытовых приборов на всей территории ЕС. Дополнительную информацию о наших продуктах, аксессуарах, запасных частях и услугах можно найти на сайте: www.bosch-home.comИспользование по назначению
Подготовка
Комплект и настроить
Индивидуальная программа
1
2
Сушка
ʋ исключительно для бытового использования,ʋ только для сушки тканей, выстиранных в воде. Не подпускайте детей младше 3 лет к сушильной машине. Не позволяйте детям заниматься очисткой и обслуживанием сушильной машины без присмотра. Не оставляйте детей без присмотра рядом с сушильной машиной. Держите домашних животных подальше от сушильной машины. детей от 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом или знаниями, при условии, что они находятся под наблюдением или получили инструкции от ответственного лица. Этот прибор предназначен для использования до максимальная высота 4000 метров над уровнем моря.Сушка
Панель дисплея и настройки
ʑ
Панель дисплея (индикаторы состояния)p(Ворсовый фильтр) Очистка ворсового фильтра a стр. 4/12.
Í÷(Контейнер для конденсата)Опорожнить контейнер для конденсата a стр. 4,8/12.
SELF CLEANING Автоматическая очистка теплообменника a стр. 8.
H|]+
-Æ-§Ê
(Последовательность программ)Эти индикаторы показывают ход выполнения программы на следующих шагах цикл сушки: H Сушка;|] Сушка под утюг;+Сушка в шкаф;-Æ-Программируйте паузу a, если требуется;
§ÊКонец программы.(
(Блокировка от детей) Вы можете заблокировать сушильную машину, чтобы предотвратить непреднамеренное изменение установленных функций. Старт/Пауза) в течение 5 секунд, пока не раздастся продолжительный звуковой сигнал. Опция активирована/деактивирована включение/выключение индикатора ((Блокировка от детей).
[ч:мин](Оставшееся время)При При выборе программы отображается предполагаемое время сушки (оставшееся время) для рекомендуемой загрузки.Во время сушки датчики влажности определяют фактическую загрузку и корректируют продолжительность программы.Это отображается скачками оставшегося времени на дисплее.ʑ
Настройки (световые индикаторы и кнопки) Активация/деактивация выбранной опции при включении/выключении индикатора. См. отдельные инструкции по режиму энергосбережения. программы, можно выбрать из мин. 0:20 ч до макс. 3:00, шагами по 10 минут.y
Ajuste secado (Точная регулировка) Уровни сушки (например, сушка в шкаф) можно увеличить на три уровня. Белье становится более сухим. По умолчанию = 0. Возможные значения: 0, 1, 2, 3. После установки уровня точной настройки для программы он также сохраняется в течениедругих программ, пока y Ajuste secado/secar (Точная настройка) не будет снова изменено
.³¤- ¤
Terminado en/em (Время окончания) Время окончания программы можно установить, выбравВремя Terminado en/em (Время окончания). Время Terminado en/em (Finished in)
можно выбирать с шагом в один час, максимум до 24 часов. Нажимайтекнопку Terminado en/em (Завершено через) до тех пор, пока не отобразится требуемое число
часов. Затем нажмите кнопку Inicio/Stop (Старт/Пауза) до
активировать опцию Terminado en/em (Завершено через). Программа завершается через
выбранного количества часов.Через несколько минут после активации опции Terminado en/em (Завершено через)
дисплей выключается для экономии энергии. Для включения нажмите любую кнопку, закройте/откройте дверцу или поверните переключатель программ. Деликадо (бережная сушка)Пониженная температура для деликатных тканей, например, для стирки деликатных тканей. полиакрил, полиамид или эластан, с более длительным временем высыхания. Menos S (Wrinkle Guard Plus) После завершения программы барабан перемещается через равные промежутки времени, чтобы предотвратить образование складок. Белье остается рыхлым и пушистым. Стандартная настройка для каждой программы – 60 мин. Функция автоматической защиты от сминания может быть продлена до 60 минут.&ü(Зуммер) Для включения и выключения зуммера. ü(зуммер) указывает на завершение программы, если он активирован
. Этот параметр не влияет на другие звуки.Закройте дверцу
3
Содержание Стр.
ʋ Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Сушка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4
ʋ Панель дисплея и настройки . . . . . . . . . . . 5
ʋ Заметки о стирке. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Важная информация. . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Обзор программ . . . . . . . . . . . . 7
ʋ Уход и чистка. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋ Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋ Защита от замерзания / Транспортировка . . . . . . . . . . 9
ʋ Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Нормы расхода . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Обычные шумы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ʋ Что делать, если… . . . . . . . . . . . . . . . . 12/11
ʋ Послепродажное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . 13
ʋ Инструкции по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Никогда не запускайте осушитель, если он поврежден! Сообщите об этом в сервисную службу!Осмотрите сушилку
Сортируйте белье
Выньте все предметы из карманов, особенно зажигалки. Перед загрузкой барабан должен быть пустым. См. также отдельные инструкции для «Корзины для шерсти» (в зависимости от модели). Убедитесь, что ваши руки сухие . Берите вилку только за корпус вилки.Подключите сетевой штекер
Конец программы…
Прерывание программы
1. Откройте дверцу или нажмите кнопку Inicio/Stop (Старт/Пауза); цикл сушки
прерывается.2. Добавьте или удалите белье и закройте дверцу.3. При необходимости выберите новую программу и дополнительные функции. Выберите
кнопку Inicio/Stop (Старт/Пауза). Оставшееся время обновляется через
несколько минут. Барабан и дверца могут быть горячими!Примечания по стирке …
Маркировка тканейСледуйте инструкциям производителя по уходу.hcПодходит для сушки в барабане.(cСушка при нормальной температуре.‘cСушка при низкой температуре a кроме того, выберите Delicado (бережная сушка).
)cНе сушить в барабане.Не сушить в барабане следующие изделия ткани:– Недышащие ткани (например, прорезиненные).– Деликатные материалы (шелк, шторы из синтетических материалов) могут мяться.
– Белье с масляными пятнами. Советы по сушке– Чтобы обеспечить одинаковый результат сушки, сортируйте белье по типу ткани и программе сушки.
– Всегда сушите очень мелкие вещи (например, детские носки) вместе с крупным бельем (например, полотенцами).
– Застегните молнии, крючки и люверсы, а также застегните крышки на пуговицы. Свяжите тканевые ремни, завязки фартуков и т. д. вместе или используйте мешок для стирки.
– Не пересушивайте легкое в уходе белье во избежание образования складок. Дайте белью полностью высохнуть на воздухе.
– Не сушите шерстяные изделия в сушилке. Однако их можно освежить в сушилке a стр. 7, Программа Acabado lana/lã (шерсть
) (в зависимости от модели).— Не гладить белье сразу после сушки; сложите вещи и оставьте на некоторое время, чтобы остаточная влага распределилась равномерно.
– Трикотажные изделия (например, футболки, трикотажные изделия) часто дают небольшую усадку при первой сушке в барабане. a Не используйте
программу Extra seco para guardar (дополнительная сушка в шкаф).
– Накрахмаленное белье не всегда подходит для сушки, так как крахмал оставляет налет, снижающий эффект сушки.
– При стирке белья, подлежащего последующей сушке в стиральной машине, используйте правильное количество кондиционера для белья, как указано в разделе 9.0003 инструкции производителя.
– Для предварительно высушенных многослойных тканей или небольших отдельных предметов белья используйте программу по времени. Также подходит для
последующей сушки.Защита окружающей среды / Советы по энергосбережению
– Перед сушкой отжимайте белье в стиральной машине на более высокой скорости отжима, чтобы сократить время сушки и снизить
потребление энергии.– Используйте максимально рекомендуемую мощность, но не превышайте ее. a Обзор программ, стр. 7.
– Убедитесь, что помещение хорошо проветривается во время сушки.
– Не закрывайте и не закрывайте воздухозаборное отверстие сушилки.5
4
Панель управления Двухсекционный ворсовый фильтрSelect
Inicio/Stop
(Старт/Пауза)
Дверца
Установка a стр. /выключенный. Можно поворачивать в обе стороны.Важная информация…
Ваша сушильная машина спроектирована так, чтобы быть особенно энергоэффективной. Его технические особенности включают холодильный контур, использующий
энергоэффективно аналогично холодильнику. Теплообменник осушителя очищается автоматически во время сушки. Ворсовые фильтры и фильтр в емкости для конденсата необходимо регулярно чистить. Никогда не используйте сушилку без ворсовых фильтров и без фильтра в емкости для конденсата! Ворсовые фильтрыВо время сушки ворс и волосы из белья улавливаются ворсовым фильтром. Забитые ворсовые фильтры могут ухудшить процесс теплообмена
.Поэтому ворсовые фильтры необходимо очищать после каждого цикла сушки. Регулярно промывайте под проточной водой a стр. 4/12.
Фильтр в емкости для конденсатаФильтр в емкости для конденсата очищает от конденсата. Этот конденсат необходим для процесса автоматической очистки
опорожните контейнер для конденсата на стр. 4,8/12.
ТканиНе сушите ткани, которые контактировали с растворителями, маслом, воском, смазкой или краской: напр. средства для укладки волос, средство для удаления лака для ногтей
, пятновыводитель, очищающий растворитель и т. д. Опорожните все карманы. Не сушите недышащие ткани.4
Дополнительную информацию см. на стр. 5Очистка ворсовых фильтров снижает энергопотребление. Соблюдайте указания по технике безопасности на стр. 13. Перед включением сушильной машины прочтите эти указания и отдельные указания по режиму энергосбережения. При установке устройства слива конденсата соблюдайте отдельные указания по сливу конденсата (в зависимости от модели)!`
Последовательность программ H|]+
— Æ-§Ê
Блокировка от детей (Контейнер для конденсата ÍВорсовый фильтр pАвтоматическая очистка теплообменника SELF ОЧИСТКА Duración/Duração (Время сушки) Установка времени сушки доступна только для программ с таймером.
y Ajuste secado (Точная регулировка) Точная регулировка уровня сухости.
³¤– ¤ Terminado en/em (Готово через) Установка конца программы.
Деликадо (бережная сушка) Низкотемпературная сушка – пониженная температура.
Menos S (Wrinkle Guard Plus) Расширяет функцию защиты от складок.
&(Зуммер) Зуммер вкл./выкл. Inicio/Stop (Старт/Пауза) Запускает, приостанавливает и продолжает программу;активирует или деактивирует ( (Блокировка от детей).
7
Обзор программ см. также стр. 6.
Рассортируйте белье по типу ткани и ткани. Ткани должны быть пригодны для сушки в сушильной машине.
После сушки белье быть …
гладить слегка гладить @cnot гладить cmangled
| Seco (сушка под утюг) c÷@c
Состояние белья означает, что его можно гладить (гладить одежду во избежание образования складок).Seco para guardar (сушка в шкаф) @Однослойное белье.Extra seco para guardar (дополнительная сушка в шкаф) @Стирка с толстыми многослойными деталями. Спорт (на открытом воздухе)макс. 1,5 кгТкани с мембранным покрытием, водоотталкивающие ткани, функциональная одежда, флисовые ткани (сухие куртки/брюки со съемной внутренней подкладкой
отдельно).Toallas/Toalhas (полотенца)
макс. 6 кгМахровые полотенца напр. полотенца и халаты.Смесь
макс. 3 кгСмешанное белье из хлопка и синтетики (Смесь).Caliente/Quente (Теплое)макс. 3 кгПодходит для предварительно высушенного или слегка влажного белья, а также для сушки многослойного плотного белья. Только сухая шерсть, спортивная обувь и мягкие игрушки с корзиной для шерстяных вещей a Дополнительные принадлежности, стр. 10.Во временной программе остаточная влажность белья не определяется автоматически. Если после программы сушки
белье все еще слишком влажное, повторите программу и, при необходимости, увеличьте продолжительность программы.Frio (холодный)
макс. 3 кгВсе виды тканей. Для освежения или проветривания белья, которое было ношено в течение короткого периода времени. Camisas/Blusas (Рубашки)макс. 1,5 кгХлопчатобумажные или льняные ткани, еще влажные и легкие в уходе. Сминаемость тканей уменьшается. Ткани не высушиваются полностью.
Развешивание тканей!Rápido 40 мин (Super 40’)макс. 1 кгмогут отличаться от указанных в зависимости от типа ткани, состава белья для сушки, остаточной влажности ткани и загрузки
.WPlumíferos/Penas (пухи)макс. 1,5 кгОдежда с наполнителем из пуха, подушки и одеяла. При загрузке без стеганого одеяла добавляйте только 1 изделие на сушку.Acabado lana/lã (шерстяная отделка)макс. 3 кг Шерстяные ткани, пригодные для стирки в машине.