Indesit WIU 102 User Manual
Руководство по эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
CIS
РУССКИЙ, 1
WIU 102
Содержание
CIS
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание, 2 Подключение к водопроводной и электрической сети, 2-3 Пеpвый цикл стирки, 3 Технические характеристики, 3
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления, 4 Индикаторы, 5
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6 Таблица программ, 6
Персонализация стирки, 7
Выбор температуры, 7 Функции, 7
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств, 8 Отбеливание, 8 Подготовка белья, 8 Особенности стирки отдельных изделий, 8
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности, 9 Утилизация, 9 Экономия энергии и охрана окружающей среды, 9
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества, 10 Уход за стиральной машиной, 10 Уход за распределителем моющих средств, 10 Уход за дверцей машины и барабаном, 10 Чистка насоса, 10 Проверка заливного шланга, 10
Неисправности и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Установка
+15
Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в нем со-
держатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении повреждений не подключайте машину свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Снимите 4 винта, предохраняющие машину в процессе перевозки, и
A
B
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.
Каждый раз при необходимости наклонить или
переместить машину во избежание повреждения ее внутренних компонентов необходимо устанавливать болты, резиновую втулку и распорную деталь в точках À è Â. После перемещения машины не забудьте снять вышеуказанные детали.
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу,
так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.
резиновые пробки с соответствующим распорными шайбами, расположенные в задней части стиральной машины (ñì. ðèñ.).
2. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения передних ножек (ñì. ðèñ.). Для этого сначала ослабьте контргайку, после завершения регулировки контргайку затяните. После установки
Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений во время работы машины. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым от-
A
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в таблице Технических характеристик (ñì. ñ. 3).
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный cервисный центр.
верстием 3/4 дюйма (ñì. ðèñ.). Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь гряз-
íîé âîäå.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, расположенный в задней верхней части справа (ñì. ðèñ.).
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый ко-
нец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод
65 — 100 cm
канализации. Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливного шланга должна находиться на высоте 65100 см от пола. Распо-
ложение сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью направляющей (входит в комплект поставки), которая крепится к крану (ðèñ.).
Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.
l розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции. Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе 90°C без предварительной стирки.
CIS
Установка Описание
Программы
средства
Моющие
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
l розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
l напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
l розетка и вилка одного типа;
Техничес кие хар актерис тики
Ìîä åëü
Размеры
Загрузка
Электрические параметры
Гидравлические параметры
Скорость отжима
Kонтр ольные программы согласно нормативу EN 604 56
WIU 102
шир ин а 59, 5 см высота 85 см глубина 33 см
1 — 3,5 êã
cмотрите пасп ортную табличку с
техн ическими характеристиками на
машине
max давл ение 1 Мпа (1 0 бар) min давление 0,0 5 Мпа (0,5 бар) объе м барабана 27 л
äî 1000 îá/ìèí
программа 3; темпе ратура 60°С; при загруз ке до 3,5 кг.
Машина соответствует следующим
Директивам Европейского
Экономического сообщества:
— 73/23/ ЕЕС от 19.02.7 3 (низкого напряжения) и последующие модификации
— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и посл едующие модификации
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
СервисНеисправности
!
Описание стиральной машины
+15
Панель управления
Распределитель моющих средств
Кнопки выбора
ФУНКЦИИ
Индикаторы
Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
Рукоятка выбора
ТЕМПЕРАТУРЫ
Кнопка
ÏÓÑÊ/
ПАУЗА
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ/
ВКЛЮЧЕНИЕВЫКЛЮЧЕНИЕ
Распределитель моющих средств для загруз- ки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 8).
Индикаторы: служат для контроля за выполнением программы стирки.
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора доступных функций. Кнопка выбранной функции останется включенной.
Рукоятка выбора ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для установки необходимой температуры или для стирки в холодной воде (ñì.
ñòð. 7).Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН: показывает, включена ли стиральная машина и можно ли открыть люк (ñì. ñòð. 5).
Кнопка ПУСК/ПАУЗА: служит для запуска или для
временного прерывания программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: если вы нажмете эту кнопку
после запуска программы, стиральная машина
остановится, и будет мигать только индикатор
текущей фазы. Примерно через 1 минуту вы
сможете открыть люк (когда индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН погаснет). Если индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН продолжает гореть, это
значит, что в данных условиях люк не может
быть открыт (например, наличие воды в
барабане или слишком высокая температура
âîäû).
Если вы нажмете эту кнопку еще раз, программа
возобновится с того момента, в который она
была прервана.
Рукоятка ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ:
служит для выбора программ (смотрите стр. 6) è
для включения или выключения машины.
В процессе выполнения программы рукоятка
остается неподвижной.