Indesit WIU 102 User Manual

Руководство по эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

CIS

РУССКИЙ, 1

WIU 102

Содержание

CIS

Установка, 2-3

Распаковка и выравнивание, 2 Подключение к водопроводной и электрической сети, 2-3 Пеpвый цикл стирки, 3 Технические характеристики, 3

Описание стиральной машины, 4-5

Панель управления, 4 Индикаторы, 5

Запуск машины. Программы, 6

Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6 Таблица программ, 6

Персонализация стирки, 7

Выбор температуры, 7 Функции, 7

Моющие средства и белье, 8

Распределитель моющих средств, 8 Отбеливание, 8 Подготовка белья, 8 Особенности стирки отдельных изделий, 8

Предупреждения и рекомендации, 9

Общие правила безопасности, 9 Утилизация, 9 Экономия энергии и охрана окружающей среды, 9

Обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электричества, 10 Уход за стиральной машиной, 10 Уход за распределителем моющих средств, 10 Уход за дверцей машины и барабаном, 10 Чистка насоса, 10 Проверка заливного шланга, 10

Неисправности и методы их устранения, 11

Сервисное обслуживание, 12

Установка

+15

 Сохраните данное руководство. Оно должно быть в

комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.

 Внимательно прочитайте руководство: в нем со-

держатся важные сведения по установке и безо­пасной эксплуатации стиральной машины.

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении по­вреждений  не подключайте машину  свяжи­тесь с поставщиком немедленно.

3. Снимите 4 винта, предохраняющие машину в процессе перевозки, и

A

B

4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы­ми заглушками.

5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.

 Каждый раз при необходимости наклонить или

переместить машину во избежание повреждения ее внутренних компонентов необходимо устанавливать болты, резиновую втулку и распорную деталь в точках À è Â. После перемещения машины не забудьте снять вышеуказанные детали.

 Не разрешайте детям играть с упаковочными

материалами.

Выравнивание

1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу,

так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.

машины на место проверьте по уровню горизонталь­ность верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.

резиновые пробки с соответствующим распорными шайбами, расположенные в задней части стиральной машины (ñì. ðèñ.).

2. После установки ма­шины на место отрегу­лируйте ее устойчивое положение путем вра­щения передних ножек (ñì. ðèñ.). Для этого сначала ослабьте кон­тргайку, после заверше­ния регулировки контр­гайку затяните. После установки

Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений во время ра­боты машины. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышает­ся над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.

Подключение к водопроводной и электрической сети

Подсоединение заливного шланга

1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вы­вод водопровода холод­ной воды с резьбовым от-

A

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере­жат.

 Давление воды должно быть в пределах значе-

ний, указанных в таблице Технических характе­ристик (ñì. ñ. 3).

 Если длина водопроводного шланга окажется

недостаточной, обратитесь в Авторизованный cервисный центр.

верстием 3/4 дюйма (ñì. ðèñ.). Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь гряз-

íîé âîäå.

2. Подсоедините залив­ной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, рас­положенный в задней верхней части справа (ñì. ðèñ.).

Подсоединение сливного шланга

Повесьте загнутый ко-

нец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод

65 — 100 cm

канализации. Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливно­го шланга должна на­ходиться на высоте 65­100 см от пола. Распо-

ложение сливного шланга должно обес­печивать разрыв струи при сливе (конец шлан­га не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванной или рако­вины, шланг вешается с помощью направля­ющей (входит в комп­лект поставки), которая крепится к крану (ðèñ.).

 Не рекомендуется применение удлинителей для

сливного шланга, при необходимости допускает­ся его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.

l розетка заземлена в соответствии с нормами безо-

пасности, описанными в данном разделе инструкции. Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме­нить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.

Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование не­обходимым, применяйте один единственный удлини­тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.

Оборудование, подключенное с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, явля­ется потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксп­луатации необходимо произвести один цикл стир­ки со стиральным порошком, но без белья, по про­грамме 90°C без предварительной стирки.

CIS

Установка Описание

Программы

средства

Моющие

Подсоединение к электросети

Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!

1. Машина подключается к электрической сети при по­мощи двухполюсной розетки с заземляющим контак­том (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защи­ты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста­новки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюмини­евыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), дора­ботка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их мон­таж.

3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.

4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обес­печивающих пожаро- и электробезопасность при экс­плуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

l розетка и проводка соответствуют требованиям, из-

ложенным в данном разделе инструкции;

l напряжение и частота тока сети соответствуют дан-

ным машины;

l розетка и вилка одного типа;

Техничес кие хар актерис тики

Ìîä åëü

Размеры

Загрузка

Электрические параметры

Гидравлические параметры

Скорость отжима

Kонтр ольные программы согласно нормативу EN 604 56

WIU 102

шир ин а 59, 5 см высота 85 см глубина 33 см

1 — 3,5 êã

cмотрите пасп ортную табличку с

техн ическими характеристиками на

машине

max давл ение 1 Мпа (1 0 бар) min давление 0,0 5 Мпа (0,5 бар) объе м барабана 27 л

äî 1000 îá/ìèí

программа 3; темпе ратура 60°С; при загруз ке до 3,5 кг.

Машина соответствует следующим

Директивам Европейского

Экономического сообщества:

— 73/23/ ЕЕС от 19.02.7 3 (низкого напряжения) и последующие моди­фикации

— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и посл едующие модификации

безопасности

Ìåðû

Обслуживание

è óõîä

СервисНеисправности

!

Описание стиральной машины

+15

Панель управления

Распределитель моющих средств

Кнопки выбора

ФУНКЦИИ

Индикаторы

Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

Рукоятка выбора

ТЕМПЕРАТУРЫ

Кнопка

ÏÓÑÊ/

ПАУЗА

Рукоятка выбора

ПРОГРАММ/

ВКЛЮЧЕНИЕ­ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Распределитель моющих средств для загруз- ки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 8).

Индикаторы: служат для контроля за выполнением программы стирки.

Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора доступных функций. Кнопка выбранной функции останется включенной.

Рукоятка выбора ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для установки необходимой температуры или для стирки в холодной воде (ñì.

ñòð. 7).

Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН: показывает, включена ли стиральная машина и можно ли открыть люк (ñì. ñòð. 5).

Кнопка ПУСК/ПАУЗА: служит для запуска или для

временного прерывания программы.

ПРИМЕЧАНИЕ: если вы нажмете эту кнопку

после запуска программы, стиральная машина

остановится, и будет мигать только индикатор

текущей фазы. Примерно через 1 минуту вы

сможете открыть люк (когда индикатор ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН погаснет). Если индикатор ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН продолжает гореть, это

значит, что в данных условиях люк не может

быть открыт (например, наличие воды в

барабане или слишком высокая температура

âîäû).

Если вы нажмете эту кнопку еще раз, программа

возобновится с того момента, в который она

была прервана.

Рукоятка ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ:

служит для выбора программ (смотрите стр. 6) è

для включения или выключения машины.

В процессе выполнения программы рукоятка

остается неподвижной.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *