Инструкция и руководство на русском

18 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации


03:47

как разобрать утюг philips 4420

12:20

Ремонт утюга Philips.Типовая неисправность.

15:36

утюг philips ремонт своими руками

18:17

Делай — Сам Ремонт бытовой техники! Ремонт утюга Philips! Удаление платы управления в утюге филипс/

44:20

как разобрать утюг филипс 3330 и почистить его от накипи.

12:23

Утюг Philips не включается.

01:52

Утюг Philips GC4410, GC 4412, GC 4413, GC 4415, GC 4420, GC 4425, GC 4490

02:39

????Ремонт утюга Philips нет удара паром

Steam iron

Steam iron

  • Изображение
  • Текст
  • Содержание

Steam Iron

GC4444, GC4440, GC4430, GC4425, GC4422,
GC4420, GC4410

***

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

***

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Русский, Общее описание (рис.

1), Внимание

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

80

Общее описание (Рис. 1)

A

Сопло разбрызгивателя

B

Крышка наливного отверстия

C

Паровой удар

D

Кнопка включения разбрызгивания

E

Регулятор пара

F

Кнопка функции Ionic DeepSteam (GC4444/GC4440/GC4430)

G

Индикатор функции Ionic DeepSteam (GC4444/GC4440/GC4430)

H

Дисковый регулятор нагрева

I

Желтый индикатор нагрева (у GC4425/GC4422/GC4420/

GC4410) и красный индикатор автоматического отключения

(AUTO/OFF) (у GC4425/GC4422/GC4420)

J

Желтый индикатор нагрева и красный индикатор

автоматического отключения (AUTO/OFF) (GC4444/GC4440/

GC4430)

K

Сетевой шнур

L

Заводская бирка

M

Подошва

N

Кнопка Calc-Clean

Нет на иллюстрации: термостойкое защитное покрытие

(GC/GC0)

Нет на иллюстрации: насадка для глаженья деликатных тканей

(только у GC4425)

Внимание

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с

настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.

Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное

напряжение, указанное на заводской бирке, соответствует

напряжению местной электросети.

Подключайте прибор только к заземленной розетке.

Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка

или сам прибор имеют видимые повреждения, а также если

прибор роняли, или он протекает.

,

,

,

,

,

Русский

Электромагнитные поля (эмп)

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо

заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию

прибора, заменяйте шнур только в торговой организации

Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в

сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.

Запрещается погружать утюг и подставку (при наличии) в воду.

Данный прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной

системы или ограниченными интеллектуальными

возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и

знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по

вопросам использования прибора со стороны лиц,

ответственных за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может

привести к ожогам.

Шнур не должен касаться горячей подошвы.

По окончании глажения, при очистке утюга, при наполнении

резервуара или слива воды, а так же в случае, если утюг даже на

короткое время оставлен без присмотра: установите

парорегулятор в положение 0, поставьте утюг вертикально и

отключите его от электросети.

Используйте утюг и подставку (при наличии) на

горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности.

Прибор предназначен только для домашнего использования.
Электромагнитные поля (ЭМП)

Данное устройство Philips соответствует стандартам по

электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении

согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

применение устройства безопасно в соответствии с современными

научными данными.

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

Русский

81

Перед первым использованием, Подготовка прибора к работе, Заполнение резервуара для воды

Установка температуры

  • Изображение
  • Текст

Перед первым использованием

1

Удалите все наклейки, защитные пленки и пластиковую

упаковку с подошвы утюга.

Сполосните и очистите ёмкость для воды.

Примечание. При первом включении утюга в сеть возможно

нензначительное выделение дыма, которое вскоре прекратится.

Подготовка прибора к работе

заполнение резервуара для воды

1

Убедитесь, что прибор отключен от электросети.

Установите парорегулятор в положение 0 (= глажение без

пара) (Рис. 2).

Откройте крышку наливного отверстия.

Наклоните утюг назад и заполните резервуар водопроводной

водой до максимального уровня с помощью ёмкости для

воды. (Рис. 3)

Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ.
Не добавляйте в парогенератор духи, уксус, крахмал, химические

средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие

химические средства.

В случае если водопроводная вода слишком жесткая,

рекомендуется добавлять равное количество

дистиллированной воды или использовать только

дистиллированную воду.

5

Закройте крышку наливного отверстия (должен прозвучать

щелчок) (Рис. 4).
установка температуры

1

Только для моделей GC4444/GC4440: снимите термостойкое

защитное покрытие (Рис. 5).

,

Русский

8

Использование прибора, Глажение с паром

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное

покрытие во время глажения.

Поставьте утюг вертикально и установите необходимую

температуру, повернув дисковый регулятор нагрева в

соответствующее положение (Рис. 6).

Определите рекомендуемую температуру глажения, указанную на

ярлыке текстильного изделия.

1

Синтетические ткани (например, акрил, нейлон, полиамид,

полиэфирное волокно)
1

Шелк

2

Шерсть

3

Хлопок

MAX лен

Если материал изделия неизвестен, попробуйте сначала прогладить

на участке, незаметном при носке.

Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических

материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить

появления лоснящихся пятен. При использовании функции

разбрызгивания, на изделии возможно появления пятен.

Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон, для

которых требуется минимальная температура глажения.

Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку

электросети.

Загорится желтый индикатор нагрева (Рис. 7).

После того, как погаснет желтый индикатор, выждите

некоторое время и приступайте к глажению.

Во время глажения будет периодически загораться индикатор

нагрева.

использование прибора

Глажение с паром

1

Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.

,

Русский

8

Установите рекомендуемую температуру глажения…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

Установите рекомендуемую температуру глажения (см. главу

“Подготовка прибора к работе”).

Выберите нужный уровень парообразования. Убедитесь, что

уровень парообразования соответствует установленной

температуре глажения: (Рис. 8)

Положение парорегулятора 1-3 для умеренного

парообразования (установка дискового регулятора нагрева от
2

до 3)

Положение парорегулятора 4-6 для усиленного парообразования

(установка дискового регулятора нагрева от 3 до MAX).

Примечание. Пар будет выходить при достижении установленного

нагрева.
Примечание. Если установлена недостаточно высокая температура

(от MIN до 2), возможна утечка воды из подошвы утюга. (см. раздел

“Противокапельная система”).

Глажение с паром с функцией ионизации пара Ionic

DeepSteam (только для моделей GC4444/GC4440/

GC4430)

Ионизация пара во время глажения делает пар менее

концентрированным по сравнению с обычным паром. Такой пар

глубже проникает в ткань. Это облегчает разглаживание сильно

замятых складок.

1

Выполните шаги с 1 по 3 в разделе “Глажение с паром”.

Нажмите и удерживайте кнопку функции Ionic

DeepSteam (Рис. 9).

Загорится индикатор функции Ionic DeepSteam пара и

раздастся гудение. (Рис. 10)

Теперь утюг вырабатывает ионизированный пар, помогающий

разглаживать даже самые устойчивые складки.

Примечание. Функция Ionic DeepSteam эффективна только при

установке сочетания режима парообразования и высокой

температуры глажения от 2 до MAX.

,

Русский

8

Сухое глажение, После глажения, Функции

Функция распыления, Функция паровой удар

  • Изображение
  • Текст

Примечание. При глажении без пара и/или при низких температурах

глажения функцию ионизации пара следует отключать. Однако

глажение при низких температурах без пара с включенной функцией

ионизации пара не приведет к поломке утюга.
Примечание. Объем подачи ионизированного пара может различаться

в зависимости от температуры глажения.

сухое глажение

1

Установите парорегулятор в положение 0 (= глажение без

пара) (Рис. 2).

Не используйте функцию Ionic DeepSteam при глажении без пара,

так как в этом случае функция не действует.

Установите рекомендуемую температуру глажения (см. главу

“Подготовка прибора к работе”).
После глажения

1

Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети.

После глажения с паром слейте воду из резервуара.

Дайте утюгу остыть в безопасном месте.

Функции

Функция распыления

Применение функции разбрызгивания для размягчения стойких

складок возможно при любой температуре.

1

Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.

Несколько раз нажмите кнопку разбрызгивателя для

увлажнения ткани перед глажением (Рис. 11).
Функция Паровой удар

Паровой удар помогает разгладить сильно замятые складки. Функция

Паровой удар улучшает проникновение пара в каждую складку

одежды.

Русский

85

Выброс пара в вертикальном положении, Противокапельная система

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

Функцию Паровой удар можно использовать только при

температуре, заданной в диапазоне от 2 до MAX.

1

Нажмите и отпустите кнопку включения парового

удара (Рис. 12).
Выброс пара в вертикальном положении

1

Функцию Паровой удар можно также использовать, удерживая

утюг в вертикальном положении. (Рис. 13)

Это удобно при разглаживании складок на висящей одежде, шторах

и т.д.
Запрещается направлять струю пара на людей.

Противокапельная система

Утюг оснащен противокапельной функцией: при слишком низкой

температуре парообразование автоматически отключается, что

предотвращает появление капель из отверстий подошвы.

Срабатывание этой функции сопровождается звуковым сигналом.

Электронная функция автоматического отключения

(только у GC4444/GC4440/GC4430/GC4425/GC4422/

GC4420)
Благодаря электронной функции безопасного отключения утюг

автоматически отключается, если его не перемещали в течение

определенного времени.

Красный индикатор автоматического отключения AUTO/OFF

начинает мигать, если утюг был отключен в результате

срабатывания этой функции (Рис. 14).

Возобновление нагрева утюга.

Поднимите утюг или немного сдвиньте его.

Красный индикатор автоматического отключения AUTO/OFF

гаснет. Если температура подошвы утюга опустилась ниже

установленного значения, загорится желтый индикатор.

Если желтый индикатор загорится после перемещения утюга,

дождитесь выключения индикатора и продолжайте глажение.

,

,

Русский

86

Комментарии

Выделить → Я нашёл инструкцию для своего утюга здесь! #manualza

  • Кликнуть →

PHILIPS GC 4422.

Инструкция. Утюг

Просмотр

Доступно к просмотру 16 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Steam Iron
    GC4444, GC4440, GC4430, GC4425, GC4422,
    GC4420, GC4410
  • 80 Русский
    Общее описание (Рис. 1)
    A  Сопло разбрызгивателя
    B  Крышка наливного отверстия
    C  Паровой удар
    D  Кнопка включения разбрызгивания
    E  Регулятор пара
    F  Кнопка функции Ionic DeepSteam (GC4444/GC4440/GC4430)
    G  Индикатор функции Ionic DeepSteam (GC4444/GC4440/GC4430)
    H  Дисковый регулятор нагрева
    I  Желтый индикатор нагрева (у GC4425/GC4422/GC4420/
    GC4410) и красный индикатор автоматического отключения
    (AUTO/OFF) (у GC4425/GC4422/GC4420)
    J  Желтый индикатор нагрева и красный индикатор
    автоматического отключения (AUTO/OFF) (GC4444/GC4440/
    GC4430)
    K  Сетевой шнур
    L  Заводская бирка
    M  Подошва
    N  Кнопка Calc-Clean
    Нет на иллюстрации: термостойкое защитное покрытие
    ,
    (GC/GC0)
    Нет на иллюстрации: насадка для глаженья деликатных тканей
    ,
    (только у GC4425)
    Внимание
    До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
    настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
    использования в качестве справочного материала.
    Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное , напряжение, указанное на заводской бирке, соответствует напряжению местной электросети. Подключайте прибор только к заземленной розетке. , Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка , или сам прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор роняли, или он протекает.
  • Русский      81
    Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.
    ,
    В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
    ,
    заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
    прибора, заменяйте шнур только в торговой организации
    Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в
    сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
    Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
    ,
    Запрещается погружать утюг и подставку (при наличии) в воду.
    ,
    Данный прибор не предназначен для использования лицами
    ,
    (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
    системы или ограниченными интеллектуальными
    возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и
    знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по
    вопросам использования прибора со стороны лиц,
    ответственных за их безопасность.
    Не позволяйте детям играть с прибором. , Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может , привести к ожогам. Шнур не должен касаться горячей подошвы. , По окончании глажения, при очистке утюга, при наполнении , резервуара или слива воды, а так же в случае, если утюг даже на короткое время оставлен без присмотра: установите парорегулятор в положение 0, поставьте утюг вертикально и отключите его от электросети. Используйте утюг и подставку (при наличии) на , горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности. Прибор предназначен только для домашнего использования. , Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.

Скачать инструкцию

Файл скачали 7 раз (Последний раз: 14 Марта 2019 г., в 08:54)

Загрузить

Philips Azur GC4420 Руководство пользователя (английский

ManualPhilips Azur GC4420

GC4400 серии GCS4400 серии

4239. 000.6220.5. . Руководство относится к категории Утюги, 1 человек дали ему среднюю оценку 9.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Philips Azur GC4420 или вам нужна помощь? Спросите ваш вопрос здесь

Общий
Philips
Azur GC4420 | GC4420/07
Iron
8710103294092, 8710103315148
English
Manual (PDF)
Features
Water tank capacity 0. 35 L
Непрерывная подача пара 40 г/мин
Вертикальный паровой функция
Переменный пара
СПРЕЗИЙ 100 G/MIN
PEARTIN Тип Паровой утюг
Длина шнура 3 м
Тип подошвы Подошва SteamGlide
6 Цвет продукта0019 Purple, White
Функция против DRIP
Автоматический анти-Calc ественно
Cordless
Power
Power 2400 W
AC input voltage 220 — 240 V
Ergonomics
Non-twisting cord
Weight & dimensions
Width 303 mm
Depth 120 mm
Height 152 мм
Вес 1550 г
Другие характеристики
Размеры (Ш x 0 В x 19) 30,3 x 12 x 15,2 см
показать еще

Не нашли ответа на свой вопрос в инструкции? Вы можете найти ответ на свой вопрос в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Azur GC4420 ниже.

Вашего вопроса нет в списке? Задайте свой вопрос здесь

Нет результатов

Утюг под давлением Philips GC8220 и аналогичные модели Датчик температуры (термистор NTC) Замена

Перейти к основному содержанию
  • Парогенератор BackPhilips под давлением GC8220
  • Редактировать
  • Полный экран
  • Опции
  • История
  • Скачать PDF
  • Перевести
  • Встроить это руководство

Автор: Омид (и 3 других участника)

  • Избранное: 0
  • Завершений: 4

Сложность

Умеренный

Шаги

4

Необходимое время

Подскажите время??

Секции

1

  • Датчик температуры (термистор NTC) 4 шага

Флаги

1

  • Парогенератор BackPhilips под давлением GC8220
  • Полный экран
  • Опции
  • История
  • Скачать PDF
  • Править
  • Перевести
  • Встроить это руководство

Вот отличное руководство по разборке парового утюга Philips:

Парогенератор Philips под давлением GC8220 Разборка

Я хочу уточнить по поводу датчика температуры; что в случае неисправности это создаст проблемы для функции подачи пара.

Если у вас нет запасной части Philips, ее можно заменить на непатентованную в магазинах электронных компонентов.

    • Датчик температуры прикреплен к нижней части блока котла.

    • Термистор NTC.

    Редактировать

  1. Редактировать

  2. Редактировать

  3. Редактировать

Почти готово!

Чтобы собрать устройство, следуйте этим инструкциям в обратном порядке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *