Содержание

Стиральная машина AEG L60260SL, L60060SL

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

L 60060 SL

L 60260 SL

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Страница:
(1 из 36)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 37
    L 60060 SL L 60260 SL СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 37
    2 СОДЕРЖАНИЕ 4 6 6 7 7 8 11 15 15 15 16 17 18 20 22 27 30 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО
  • Страница 3 из 37
    РУССКИЙ 3 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
  • Страница 4 из 37
    4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и использованием вни‐ мательно прочитайте настоящее руковод‐ ство, которое содержит следующие сведе‐ ния: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • Правильный порядок эксплуатации при‐
  • Страница 5 из 37
    РУССКИЙ • Обязательно удалите все элементы упа‐ ковки и транспортировочные болты. • Убедитесь, что во время установки вил‐ ка сетевого кабеля извлечена из розет‐ ки. • Подключение к электросети, сантехниче‐ ские работы и установку должен выпол‐ нять только квалифицированный специа‐ лист. Это
  • Страница 6 из 37
    6 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Материалы с символом следует сда‐ вать на переработку. Положите упаковку в соответствующие кон‐ тейнеры для сбора вторичного сырья. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОЛОГИЧНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Для заботы об окружающей среды и эконо‐ мии воды и электроэнергии следуйте
  • Страница 7 из 37
    РУССКИЙ 7 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 1 Верхняя панель 2 Дозатор моющего средства 3 Панель управления 12 8 Сливной шланг 9 Входной клапан подсоединения к во‐ допроводу 4 Рукоятка двери 10 Сетевой кабель 6 Сливной насос 12 Ножки для выравнивания прибора 5 Табличка с техническими данными
  • Страница 8 из 37
    8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 9 1 Кнопка «Вкл/Выкл» (Вкл/Выкл) 2 Селектор программ 3 Дисплей 4 Кнопка Старт/Пауза (Старт/Пауза) 5 Кнопка отсрочки пуска (Отсрочка стар‐ 6 7 8 9 та) Кнопка экономии времени Эконмия времени Кнопка дополнительного полоскания (Доп. полоскание) Кнопка отжима Отжим Кнопка
  • Страница 9 из 37
    РУССКИЙ 9 Дисплей используется для отображения следующих сведений: A • Время работы программы После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту. • Задержка пуска При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время задержки пуска. • Коды неисправностей В случае
  • Страница 10 из 37
    10 Используйте данную функцию в случае ал‐ лергии на средства для стирки или если во‐ да в Вашем регионе отличается мягкостью. КНОПКА ОТЖИМА 8 Используйте эту кнопку: • Для уменьшения максимальной скорости этапа отжима, заданной в самой про‐ грамме. • Включение функции «Остановка с водой в баке».
  • Страница 11 из 37
    РУССКИЙ 11 ПРОГРАММЫ Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Описание этапа Режимы Χлопох 95°C – Холодная стирка Белый и цветной хлопок обычной степени за‐ грязнения. макс. 6 кг Стирка Полоскание Продолжительный отжим СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
  • Страница 12 из 37
    12 Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Тонкие ткани 40°С – Холодная стирка Деликатные ткани из Стирка акрила, вискозы, поли‐ Полоскание эстера обычной степени Быстрый отжим загрязнения. макс. 3 кг СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬ‐ НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
  • Страница 13 из 37
    РУССКИЙ Описание этапа 13 Программа Температура Тип загрузки макс. вес загрузки Режимы Джинсы 60°С – Холодная стирка Все изделия из джинсо‐ Стирка вой ткани. Трикотажные Полоскание изделия из современ‐ Быстрый отжим ных высокотехнологич‐ ных материалов. макс. 6 кг СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА
  • Страница 14 из 37
    14 2) Приведенные в данной таблице данные по нормам расхода являются ориентировочными. Они могут меняться в зависимости от объема и типа загрузки, температуры воды в водопроводной сети и комнатной температуры. Стандартные программы для оценки класса энергопотребления Хлопок 60°C Эконом и Хлопок
  • Страница 15 из 37
    РУССКИЙ 15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. 2. Чтобы активировать систему слива, залейте 2 литра воды в отделение до‐ затора моющего средства для основ‐ ной стирки. Поместите в отделение дозатора мою‐ щего средства для основной стирки небольшое количество моющего сред‐ ства. Не загружая в прибор
  • Страница 16 из 37
    16 ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВОК Отделение дозатора моющих средств, предназначенное для этапа предварительной стирки, программы замачивания и программы выведе‐ ния пятен. Добавьте моющее средство для предварительной стирки, замачивания и выведения пятен до пуска программы. Отделение
  • Страница 17 из 37
    РУССКИЙ 17 3. Для использования порошкового мою‐ щего средства установите заслонку в верхнее положение. 4. Для использования жидкого моющего средства установите заслонку в ниж‐ нее положение. Если заслонка установлена в НИЖ‐ НЕЕ положение: – Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие
  • Страница 18 из 37
    18 2. Затем снова поверните селектор про‐ грамм на новую программу стирки. При этом можно также задать доступ‐ ные для данной программы дополни‐ тельные функции. Прибор не сливает воду. ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННОЙ ФУНКЦИИ Ряд функций можно изменить до того, как они будут запущены. 1. Нажмите на кнопку 4 .
  • Страница 19 из 37
    РУССКИЙ • Выньте белье из прибора. Убедитесь, что барабан пуст. • Оставьте дверцу приоткрытой для пред‐ отвращения образования плесени и не‐ приятных запахов. • Закройте водопроводный вентиль. Программа стирки завершена, но в барабане находится вода: – барабан регулярно совершает вращения для
  • Страница 20 из 37
    20 УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ • Разделите белье на: белое белье, цвет‐ ное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти. • Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними. • Не стирайте одновременно белое и цветное белье. • Некоторые
  • Страница 21 из 37
    РУССКИЙ Таблица жесткости воды Жесткость воды Уровень Тип °dH °T.H. ммоль/л градусы Кларка 1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 средней жесткости 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 очень жест‐ кая > 21 > 37 >3.7 >25 21
  • Страница 22 из 37
    22 УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед очисткой прибора выньте вилку се‐ тевого кабеля из розетки. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Вода содержит минеральные соли. При не‐ обходимости удаления накипи используйте смягчитель для воды. Используйте средства, специально пред‐ назначенные для стиральных машин. Сле‐ дуйте
  • Страница 23 из 37
    РУССКИЙ 23 ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Очистка дозатора: 1. 1 2. Нажмите на защелку. Извлеките дозатор. 2 3. 4. 5. 6. СЛИВНОЙ НАСОС Регулярно проверяйте состояние сливного насоса и поддерживайте его в чистом состоянии. Выполните очистку насоса, если: • Прибор не сливает воду. • Барабан не
  • Страница 24 из 37
    24 Очистка сливного насоса: 1. Откройте дверцу сливного насоса. 2. Подставьте под нишу под сливным на‐ сосом контейнер, чтобы собрать выте‐ кающую воду. Нажмите на два рычажка, расположен‐ ные на сливной трубке, и потяните ее вперед, чтобы дать воде вытечь. Когда контейнер наполнится водой, ус‐
  • Страница 25 из 37
    РУССКИЙ 8. 1 2 9. 25 Очистите фильтр, находящийся под водопроводным вентилем, и вставьте его обратно в насос по специальным направляющим. Затяните как следует, чтобы предот‐ вратить протечку. 10. Закройте дверцу сливного насоса. ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА И НАЛИВНОГО КЛАПАНА ствующий предупреждающий
  • Страница 26 из 37
    26 6. 7. 20° Подсоедините наливной шланг обрат‐ но. Во избежание утечек воды про‐ верьте герметичность всех гидравли‐ ческих соединений. Откройте водопроводный кран. 45° ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ В результате неисправности прибор не сливает воду. В этом случае выполните действия шагов (1) — (6), описанные в
  • Страница 27 из 37
    РУССКИЙ 27 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливает‐ ся во время работы. Сначала попытайтесь найти решение про‐ блемы (см. таблицу). Если решение не на‐ йдено, обратитесь в сервисный центр. • • — Прибор не сливает воду. — Дверца прибора открыта или не закрыта как
  • Страница 28 из 37
    28 Неисправность Возможное решение Имеет место дисбаланс при отжиме. Программа не запу‐ скается. Возможная причина Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите этап от‐ жима. Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. Перегорел предохранитель Замените
  • Страница 29 из 37
    РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Возможное решение Превышена норма загруз‐ ки. 29 Уменьшите загрузку белья. После проверки включите прибор. Выпол‐ нение программы продолжится с того мо‐ мента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обрат‐ итесь в сервисный центр.
  • Страница 30 из 37
    30 УСТАНОВКА РАСПАКОВКА 1. Используйте перчатки. Снимите закры‐ вающую прибор пленку. При необходи‐ мости воспользуйтесь режущим ин‐ струментом. 2. 3. Удалите картонный верх. Удалите упаковочные элементы из по‐ листирола. 4. Снимите внутреннюю пленку. 5. Откройте дверцу и извлеките все на‐
  • Страница 31 из 37
    РУССКИЙ 31 6. Положите один из полистирольных элементов упаковки на пол позади прибора. Осторожно положите на него прибор задней стороной. Будьте осто‐ рожны, чтобы не повредить шланги. 7. Удалите защиту из полистирола с при‐ бора. Установите прибор в вертикальное по‐ ложение. 8. 1 2 9. Отсоедините
  • Страница 32 из 37
    32 12. Вставьте в отверстия пластиковые за‐ глушки. Заглушки находится в пакете с инструкцией по эксплуатации. – Рекомендуется сохранить упа‐ ковку и транспортировочные болты на случай, если придется перевозить прибор. – Если прибор доставлен зимой при отрицательных температу‐ рах. Перед первым
  • Страница 33 из 37
    РУССКИЙ 33 • Прибор должен стоять ровно и устойчи‐ во. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов. НАЛИВНОЙ ШЛАНГ Данный прибор подключается к крану подачи холодной воды. • Присоедините наливной шланг к водо‐
  • Страница 34 из 37
    34 При помощи пластиковой направляющей для шланга. • Путем установки шланга на край ракови‐ ны. • Убедитесь, что пластиковая направляю‐ щая не смещается, когда прибор произ‐ водит слив воды. Привяжите направляю‐ щую к водопроводному вентилю или при‐ крепите ее к стене. • Путем подключения к стояку
  • Страница 35 из 37
    РУССКИЙ Длину сливного шланга не разре‐ шается удлинять более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сер‐ висный центр. 35
  • Страница 36 из 37
    www.aeg.com/shop 132932560-A-322011
  • Страница 37 из 37

Инструкция и руководство на русском

58 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации


02:50

AEG L60270FL mosógép — Eluxshop.hu

02:53

AEG L 60270 FL mosógép Márkabolt

01:01

AEG L 60270 Fl Manual — usermanuals. tech

01:12

Продам стиральную машину AEG L 60260 SL

05:57

aeg lavamat 76850 (1)

00:36

חלפים AEG L6027FL,L60270FL,להזמנה 0772201163

03:40

AEG L70470FL mosógép — Eluxshop.hu

03:16

AEG L 60460 FL mosógép Márkabolt

FL RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ…

Стиральные машины AEG

  • Изображение
  • Текст

L 60270 FL

RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

UK ПРАЛЬНА МАШИНА

ІНСТРУКЦІЯ

35

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

СОДЕРЖАНИЕ

4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
7 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

11 ПРОГРАММЫ
15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
15 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
15 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
15 ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВОК
17 НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
18 ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
19 УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
21 УХОД И ОЧИСТКА
26 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
29 УСТАНОВКА

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в

соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.

Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете

защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми

отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное

предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное

управление.

НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:

— Продукцию

— Брошюры

— Руководства пользователя

— Мастер устранения неполадок

— Информацию о техническом обслуживании

www.aeg.com

УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ

Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

2

Для оптимальных результатов, Аксессуары и расходные материалы, Поддержка потребителей и сервисное обслуживание

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить

Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые

облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.

Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей

покупки.

АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши

приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь

Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым

высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной

посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного

белья…

Посетите Интернет-магазин по адресу

www.aeg.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.

Данная информация находится на табличке с техническими данными.

Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер

РУССКИЙ

3

Сведения по технике безопасности, Общие правила техники безопасности, Уход и очистка

Установка

  • Изображение
  • Текст

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и использованием внима‐

тельно прочитайте настоящее руководство,

которое содержит следующие сведения:
• для обеспечения личной безопасности и

безопасности вашего имущества;

• для охраны окружающей среды.
• Правильный порядок эксплуатации прибо‐

ра.

Всегда храните настоящую инструкцию вме‐

сте с прибором, даже если перевозите его на

новое место или передаете его другому лицу.

Производитель не несет ответственности за

повреждения, вызванные неправильной уста‐

новкой и эксплуатацией.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С

ОГРАНИЧЕННЫМИ

ВОЗМОЖНОСТЯМИ

• Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐

ниченной чувствительностью, умственными

способностями или не обладающих необ‐

ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐

ра. Они должны находиться под присмо‐

тром или получить инструкции от лица, от‐

ветственного за их безопасность. Не позво‐

ляйте детям играть с прибором.

• Храните все упаковочные материалы вне

досягаемости детей. Существует опасность

удушения или получения травм.

• Храните все средства для стирки вне дося‐

гаемости детей.

• Не подпускайте детей и домашних живот‐

ных к прибору, когда его дверца открыта.

• Перед тем, как закрыть дверцу прибора,

убедитесь, что в барабане нет детей или

домашних животных.

• Если прибор оснащен устройством защиты

от детей, то рекомендуется включить это

устройство.

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ

БЕЗОПАСНОСТИ

• Не используйте прибор в профессиона‐

льных целях. Прибор предназначен только

для бытового использования.

• Не изменяйте параметры данного прибора.

Существует опасность получения травм и

повреждения прибора.

• Не кладите на прибор, рядом с ним или

внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐

риалы или изделия, пропитанные легково‐

спламеняющимися веществами. Суще‐

ствует опасность взрыва или возгорания.

• Соблюдайте инструкции по технике без‐

опасности, указанные на упаковке средства

для стирки, чтобы предотвратить ожоги

глаз, рта и горла.

• Удостоверьтесь, что из белья извлечены

все металлические предметы. Твердые и

острые предметы могут вызвать поврежде‐

ние прибора.

• Не прикасайтесь к стеклянной части двер‐

цы во время работы программы стирки.

Стекло может быть горячим (применимо

только к приборам с фронтальной загруз‐

кой).

УХОД И ОЧИСТКА

• Выключите прибор и извлеките вилку сете‐

вого кабеля из розетки.

• Не используйте прибор без фильтров. Убе‐

дитесь, что фильтры установлены правиль‐

но. Неверная установка может привести к

протечке воды.

УСТАНОВКА

• Прибор имеет большой вес. Соблюдайте

осторожность при его перемещении.

• Не перевозите прибор, не установив транс‐

портировочные болты. Это может привести

к повреждению внутренних компонентов и

стать причиной протечек или неисправнос‐

тей прибора.

• Не устанавливайте и не подключайте при‐

бор, имеющий повреждения.

• Обязательно удалите все элементы упа‐

ковки и транспортировочные болты.

• Убедитесь, что во время установки вилка

сетевого кабеля извлечена из розетки.

• Подключение к электросети, сантехниче‐

ские работы и установку должен выполнять

только квалифицированный специалист.

Это предотвратит повреждение прибора и

получение травмы.

• Не устанавливайте и не эксплуатируйте

прибор в помещениях с температурой ниже

0°C.

4

Технические данные, Подключение к водопроводу, Подключение к электросети

Утилизация прибора

  • Изображение
  • Текст

• В случае установки прибора на пол с ко‐

вровым покрытием следует обеспечить

свободную циркуляцию воздуха между ос‐

нованием прибора и ковровым покрытием.

Для обеспечения необходимого простран‐

ства между прибором и ковровым покры‐

тием отрегулируйте высоту ножек прибора.

Подключение к водопроводу

• Не подключайте прибор при помощи бы‐

вших в употреблении старых шлангов. Ис‐

пользуйте только новые шланги.

• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐

ги для воды.

• Не подключайте прибор к новым трубам

или к трубам, которые долго не использо‐

вались. Перед подключением наливного

шланга откройте кран подачи воды и дайте

воде стечь в течение нескольких минут.

• При первом использовании прибора убеди‐

тесь в отсутствии утечек воды в шлангах

для воды и их соединениях.

Подключение к электросети

• Обеспечьте заземление прибора.
• Убедитесь, что параметры электропитания,

указанные на табличке с техническими ха‐

рактеристиками, соответствуют парамет‐

рам электросети.

• Включайте прибор только в установленную

надлежащим образом электророзетку с за‐

щитным контактом.

• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐

ми. Существует опасность возгорания.

• Запрещается выполнять замену сетевого

кабеля или использовать сетевой кабель

другого типа. Обратитесь в сервисный

центр.

• Следите за тем, чтобы не повредить вилку

и сетевой кабель.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐

ку только во конце установки прибора. Убе‐

дитесь, что после установки имеется до‐

ступ к вилке.

• Для отключения прибора от электросети не

тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь

за вилку.

УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА

1.

Выньте вилку сетевого кабеля из розет‐

ки.

2.

Разрежьте и утилизируйте сетевой ка‐

бель.

3.

Удалите замок дверцы. Это предотвратит

риск запирания дверцы в случае попада‐

ния в прибор детей или домашних живот‐

ных. Существует риск смерти от удушья

(применимо только к приборам с фрон‐

тальной загрузкой).

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Габаритные размеры

Высота / Ширина / Глубина

600 / 850 / 522 мм

Общая глубина

540 мм

Подключение к электросе‐

ти:

Напряжение

Общая мощность

Предохранитель

Частота

230 В

2200 Вт

10 A

50 Гц

Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспе‐

чивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное

оборудование не имеет защиты от влаги.

IPX4

Давление в водопроводной

сети

Минимум

0,5 бар (0,05 МПа)

Максимум

8 бар (0,8 МПа)

Водоснабжение

1)

Холодная вода

Максимальная загрузка

Хлопок

7 кг

РУССКИЙ

5

Скорость отжима Максимум…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

Скорость отжима

Максимум

1200 об/мин

1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4″.

6

Описание изделия, Дополнительные принадлежности

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1

2

3

5

6

7

4

8

10

11

9

12

1

Верхняя панель

2

Дозатор моющего средства

3

Панель управления

4

Рукоятка дверцы

5

Табличка с техническими данными

6

Сливной насос

7

Ножки для выравнивания прибора

8

Сливной шланг

9

Входной клапан подсоединения к водо‐

проводу

10

Сетевой кабель

11

Транспортировочные болты

12

Ножки для выравнивания прибора

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

1

2

3

4

1

Гаечный ключ
Предназначен для снятия транспортиро‐

вочных болтов.

2

Пластмассовые заглушки
Предназначены для заглушения отвер‐

стий, расположенных на задней части

корпуса, после удаления из них транс‐

портировочных болтов.

3

Наливной шланг с защитой от перелива
Предназначен для предотвращения воз‐

можных протечек.

4

Пластмассовая направляющая для шлан‐

га
Предназначена для установки сливного

шланга на край раковины.

РУССКИЙ

7

Панель управления, Кнопка «вкл/выкл, Селектор программ

Дисплей

  • Изображение
  • Текст

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

Кнопка «Вкл/Выкл»

2

Селектор программ

3

Дисплей

4

Кнопка «Пуск/Пауза»

5

Кнопка задержки пуска

6

Кнопка экономии времени

7

Кнопка дополнительного полоскания

8

Кнопка отжима

9

Кнопка выбора температуры

КНОПКА «ВКЛ/ВЫКЛ»

1

Служит для включения или выключения при‐

бора. При включении прибора выдается зву‐

ковой сигнал.

Функция AUTO Stand-by автоматически вы‐

ключает прибор для снижения потребления

электроэнергии, если:
• прибор не используется в течение пяти ми‐

нут после нажатия кнопки

4

;

– Все установки при этом сбрасываются.
– Снова нажмите на кнопку

1

для по‐

вторного включения прибора.

– Снова выберите программу стирки и все

необходимые функции.

• спустя пять минут после окончания про‐

граммы стирки. См. раздел «По окончании

программы».

СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ

2

Селектор служит для выбора программ.

ДИСПЛЕЙ

3

A

B

C

8

Кнопка «пуск/пауза, Кнопка отсрочки пуска, Кнопка «экономия времени

Кнопка дополнительного полоскания, Кнопка отжима

  • Изображение
  • Текст

Дисплей используется для отображения следующих сведений:

А

• Время работы программы

После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту.

• Отсрочка пуска

При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время отсрочки

пуска.

• Коды неисправностей

В случае неисправности прибора на дисплее отображается код неисправности.

См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».

• Err («Ошибка»)

Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких секунд если:
– задана функция, неприменимая к выбранной программе;
– программа была изменена в процессе ее выполнения;
Мигает индикатор кнопку «Пуск/Пауза»

4

.

выполнение программы завершено.

B

Блокировка дверцы

Если отображается этот символ, дверца прибора открыть невоз‐

можно.

Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропа‐

дет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
• в барабане есть вода;
• была выбрана функция «Остановка с водой в баке».

C

Символ «Защита от детей»

Индикатор выведения пятен высвечивается при включении данной

функции.

КНОПКА «ПУСК/ПАУЗА»

4

Для запуска или приостановки программы на‐

жмите на кнопку

4

.

КНОПКА ОТСРОЧКИ ПУСКА

5

Нажмите на кнопку

5

, если требуется от‐

срочить пуск программы на время от 30 минут

до 20 часов.

КНОПКА «ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ»

6

Нажмите на кнопку

6

для сокращения вре‐

мени работы программы.
• Одно нажатие устанавливает режим «Со‐

кращенное время работы» для белья, кото‐

рое носили один день.

• Два нажатия устанавливает режим «Очень

быстрая стирка» для белья, которое практи‐

чески не загрязнено.

Некоторые программы позволяют вы‐

брать только одну из этих двух функ‐

ций.

КНОПКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО

ПОЛОСКАНИЯ

7

Нажмите на кнопку

7

для добавления к про‐

грамме стирки этапов дополнительного поло‐

скания.

Используйте данную функцию в случае ал‐

лергии на средства для стирки или если вода

в Вашем регионе отличается мягкостью.

КНОПКА ОТЖИМА

8

Используйте эту кнопку:

РУССКИЙ

9

Кнопка выбора температуры, Звуковая сигнализация, Функция «защита от детей

Постоянное включение дополнительного полоскания

  • Изображение
  • Текст

• Для уменьшения максимальной скорости

этапа отжима, заданной в самой програм‐

ме.

• Включение функции «Остановка с водой в

баке». Выбирайте данную функцию для

предотвращения образования складок на

ткани. При этом по завершении программы

прибор не сливает воду.

Включена функция «Оста‐

новка с водой в баке».

КНОПКА ВЫБОРА ТЕМПЕРАТУРЫ

9

Для изменения температуры по умолчанию

нажмите кнопку

9

.

= холодная вода

ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

Звуковые сигналы выдаются в следующих

случаях:
• при включении прибора;
• при выключении прибора;
• при нажатии на кнопки;
• по завершении работы программы;
• в случае неисправности прибора;

Для выключения/включения звуковой сигнали‐

зации одновременно нажмите на кнопки

8

и

9

и удерживайте их в течение шести се‐

кунд.

При отключении звуковой сигнализа‐

ции сигналы выдаются только при на‐

жатии на кнопки, а также при возни‐

кновении неисправности.

ФУНКЦИЯ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»

Данная функция не позволяет детям играться

с панелью управления.
• Для включения функции одновременно на‐

жмите на кнопки

6

и

7

и удерживайте

их, пока на дисплее не появится значок

.

• Для выключения функции одновременно

нажмите на кнопки

6

и

7

и удерживайте

их, пока с дисплея не исчезнет значок .

Функцию можно включить:

• Перед нажатием на кнопку «Пуск/Пауза»

4

; в этом случае прибор будет нельзя

запустить.

• После нажатия на кнопку «Пуск/Пауза»

4

;

при этом все кнопки и селектор программ

перестанут реагировать на действия по‐

льзователя.

ПОСТОЯННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО

ПОЛОСКАНИЯ

Данная функция позволяет включить допол‐

нительное полоскание так, чтобы оно всегда

добавлялось при выборе любой программы.
• Для включения функции одновременно на‐

жмите на кнопки

5

и

6

и удерживайте

их, пока не загорится индикатор кнопки

7

.

• Для выключения функции одновременно

нажмите на кнопки

5

и

6

и удерживайте

их, пока не погаснет индикатор кнопки

7

.

10

Комментарии

Выделить → Я нашла инструкцию для своей стиральной машины здесь! #manualza

  • Кликнуть →

User manual AEG L60260SL (на английском языке

manualAEG L60260SL

L 60260 SL

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА USER MANUAL

Посмотреть руководство для AEG L60260SL бесплатно. 1 человек со средним баллом 8,5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о AEG L60260SL или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Общие
AEG
L60260SL | 914 532 004
Washing Machine
7332543168552, 7332543168743
English
User manual (PDF)
Power
Energy efficiency class (old ) A++
Энергопотребление стирки за цикл 0. 76 kWh
Power consumption (typical) 2000 W
Current 10 A
Water consumption per cycle 45 L
Other features
Power требования 220 — 230 В
Годовое потребление воды стирка 9350 л
Годовое потребление энергии стирка 156 кВтч
Dimensions (WxDxH) 600 x 478 x 850 mm
Design
9 3-канальный99999
Built-in display
Display type LCD
Loading type Фронтальная загрузка
Размещение прибора Отдельностоящий
Дверная петля Левая
Тип лотка-дозатора
Вода заполняет Cold
КОНТРОЛИЯ Кнопки, ротари
Цвет White
Цвет White
Цвет White
Дверь. программ стирки 13
Номинальная загрузка 6 кг
Максимальная скорость отжима 1200 об/мин
Spin-drying class B
Cycle time (max) 169 min
Noise level (wash) 58 dB
Delayed start timer
Rinse Plus function
Residual moisture 53 %
Noise level (spin) 77 dB
Half-load
Защита от переполнения
Программы для промывки Hygiene/Anti-Allergy, Black
Ergonomics
33333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333нима
3.
Вес и размеры
00019
Ширина 600 мм
Глубина 478 мм 850 мм
показать еще

Не нашли ответа на свой вопрос в инструкции? Вы можете найти ответ на свой вопрос в разделе часто задаваемых вопросов о AEG L60260SL ниже.

Вашего вопроса нет в списке? Задайте свой вопрос здесь

Нет результатов

AEG L60260TL EWM09 SERIES6 SERIES7 SM Руководство по обслуживанию скачать, схемы, eeprom, информация по ремонту для специалистов по электронике

AEG Favoritsilence mosogatógép, csak a lugszivattyú megy (megoldva)

Сзясток! AEG Favoritsilence mosogatógép, csak a lugszivattyú megy. Bekapcsolás után lehet választani programot, ki is írja az adott program mosogatási idejét (120, 160 perc, stb…), de pár másodperc elteltével 30 jelenik meg a kijelzőn és előtte egy függőleges karakterivatan villog és mes. Dugulás nincs, elektronikán sem latni elváltozást. Видео с уроками и уроками: https://www.youtube.com/watch?v=wDquDS5FdSY Köszönöm előre является segítségeket. Удв.: Г. Мегольдас: Nagyon köszönöm a leírást, nagyon hasznos volt, sikerült is megoldanom vele a hiba kiderítését. Hibád alapján ugye «víz van a fenéklemezen» hibát jelzett a gép. Lugszivattyú folyamatos működése is erre utalt, ezek alapján ebben a körben kerestem a hibát. Программа teszt segített rádöbbenni hibára, ugyanis ott nem állt ki egyből a «víz van a fenéklemezen» hibára, hanem csak állt és nem engedett be vizet egy idő múlva meg kiállt i10 hibára. Rámértem beeesztő szelepre, ott megvolt a 220V, úgyhogy kiderült hogy az a hibás. Csere óta funkcionál rendesen a gép. Mégegyszer nagyon köszönöm a segítséget. Удв.: Г.

AEG T56840 pnc 91609619201 szárítógép szervizkönyv vagy hibakód-lista

Sziasztok! Az ügyfél elmondása szerint 8as hibakód van, de nálam nem produkálta. semmi info nincs róla. tud valaki segíteni merre keresgéljek? кёзи üдв. András

AEG/ZANUSSi/ELECTROLUX Indukciós főzőlap általános kerdések

Sziasztok,

Kapcolási rajzot keresek  indukciós főzőzőz Введите код марки AEG/ZANUSSi/ELECTROLUX

Код:
Жолт

Ольвастад?

Rajzot, руководство по обслуживанию, jobbra a «Keresem/WANTED» doboz «KATT IDE» gombján keresztül kérj!

AEG főzőlap IGBT helyettesítés gondok — megoldva

Sziasztok!
Egy kis segítséget szeretnék kerni.
Közel 8 évig üzemelő hibrid (hagyományos + indukciós) főzőlap kb. egy hónapja megadta magát. Lverte a kismegszakítót.
Testveremé, igy bevállaltam, hogy belenezek. 4 fűtő kör van rajta, 2 hagyományos (semmi baj nincs velük) или 2 indukciós.
Az indukciósból ван egy kisebb és egy nagyobb. A nagyobb meghajtásáert felelős IGBT-k mentek át zárlatba. (2 дБ)
Mivel nem találtam pontosan ugyanolyan típusút újonnan, rövid szállítási hataridővel, igy a TME kinálatából kezdtem el keresni helyettesítőt. Az eredetik IXGR40N60C2D1, helyettük IRGP50B60PD1PBF -t vettem. Mivel относительный режим főzőlap, ugy gondoltam, kicserélem аз összeset (4db) és nem csak и hibásakat (2db). Helyettesítő kiválasztásánál körültekintően utananeztem, véletlenül se legyenek az ujak rosszabbak, монетный двор в стиле. Viszont 1 Hét működés után ugyanúgy bezárlatosodott a nagyobbik körhöz tartozó 2 IGBT, levute a biztosítékot, most ismet itt van az asztalomon szétbontva.
Kérlek segítsetek, mi az, ami fölött átsiklok? Két indukciós körnek közös a vezérlő IC-je. Ellenállásokat átmértem, kondikat kicseréltem (biztos ami biztos). A két oldal majdnem teljesen szimmetrikus, igy összehasonlító méréseket is tudtam csinalni, ott sincs kiugró eltérés.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *