Стиральная машина Hotpoint-Ariston ARTF 104 – инструкция по эксплуатации на русском
Вы можете бесплатно скачать руководство по эксплуатации стиральной машины Hotpoint-Ariston ARTF 104 на русском языке по ссылке ниже или просмотреть инструкцию в браузере.
Если у вас возникли дополнительные вопросы по использованию или ремонту стиральной машины Hotpoint-Ariston ARTF 104, вы можете их задать в комментариях внизу страницы и по ссылке — Спросить или в разделе Вопрос-Ответ.
Скачать инструкцию к стиральной машине Hotpoint-Ariston ARTF 104 (1,50 МБ)
Характеристики модели
- Характеристики модели
Установка
отдельно стоящая
Тип загрузки
вертикальная
Габариты (ШxГxВ)
—
Максимальная загрузка белья
5 кг
Управление
электронное (интеллектуальное)
Тип сушки
—
Дисплей
есть цифровой
Цвет
белый
Вес
64.
Пузырьковая стирка
—
Прямой привод
—
Класс энергопотребления
A
Защита от протечек воды
частичная (корпус)
Материал бака
пластик
Ремонт стиральных машинок Hotpoint-Ariston ARTF 104
Сервисный центр «РемБытТех» устранит неисправность в стиральной машинке Hotpoint-Ariston ARTF 104 прямо у вас на дому. Наши мастера находятся во всех районах Москвы и в городах ближнего Подмосковья. Поэтому, даже проживая в области, вам не придется доплачивать за км от МКАД, вызывая специалиста. Наш специалист приедет к вам уже в течение 24 часов после оставления заявки и отремонтирует неисправную стиралку с гарантией до 2 лет. Мастерская «РемБытТех» работает с 8 до 22 часов без выходных. Поэтому вы легко подберете удобное вам время ремонта.
Популярные вопросы
- Здравствуйте мастера. Подскажите какие подшипники и сальник на стиралке аристон wmsf 605, неразборный бак, спасибо за ранее
- Подскажите какие подшипники и сальник идут на неразборный бак для стиральной машины Аристон WMSG608BCIS (24786060700)? Спасибо
- Предстоит замена подшипника на Hotpoint Ariston RSM 601 W.
Вы указали два подшипника SKF 6204ZZ и 6205ZZ, сальник 30Х52Х8,5/10,5. Я правильно Вас понял, надо сначала снять подшипник, а затем исходя из его номера сделать заказ подшипника, сальника, смазку. Сложить всю разборку в кухне по середине и отправляться на поиски?
- Добрый день, подскажите какие подшипники и сальник на стиральной машине аристон WMSG 605 B CIS
Перейти в вопрос-ответ Перейти в раздел
Оцени:
Спасибо за вашу оценку!
(в среднем 4,8 на основе 16 голосов)
Hotpoint-ariston ARTF 1047 User Manual
Руководство по эксплуатации
CIS
Русский
)46. «%
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Содержание
CIS
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводу и электричеству Первый цикл стирки
Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 4-5
Панель управления Индикаторы Как открыть и закрыть барабан
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры Выбор скорости отжима Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности Утилизация
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества Уход за стиральной машиной ход за дверцей машины и барабаном Чистка насоса Проверка заливного шланга
Как чистить распределитель моющих средств
Поиск неисправностей и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Технические характеристики
1
| Установка |
|
| |
CIS | Сохраните данное руководство. | горизонтальность верхней крышки корпуса, | ||
в комплекте со стиральной машиной в случае | отклонение горизонтали должно быть не более 2°. | |||
| ||||
| продажи, передачи оборудования или при | Правильное выравнивание оборудования поможет | ||
| переезде на новую квартиру, чтобы новый | избежать шума, вибраций и смещений во время | ||
| владелец оборудования мог ознакомиться с | работы машины. | ||
| правилами его функционирования и обслуживания. | Если стиральная машина стоит на полу, покрытом | ||
|
| ковром, убедитесь, что ее основание возвышает- | ||
| Внимательно прочитайте руководство: в нем | ся над ковром. | ||
| содержатся важные сведения по установке и | будет затруднена или вовсе невозможна. | ||
| безопасной эксплуатации стиральной машины. | Установка машины на место и перемещение | ||
|
| |||
| Распаковка и выравнивание |
| Ваша стиральная | |
| Распаковка |
| машина может быть | |
| 1. Распакуйте |
| оснащена специальны- | |
|
| ми убирающимися ко- | ||
| стиральную машину. |
| ||
|
| лесами для облегчения | ||
| 2. Убедитесь, что |
| ||
|
| ее перемещения. | ||
| оборудование не было |
| ||
|
| Чтобы опустить колеса | ||
| повреждено во время |
| ||
|
| и передвинуть обору- | ||
| транспортировки. При |
| ||
|
| дование, просто потя- | ||
| обнаружении поврежде- |
| ||
|
| ните за рычаг, | ||
| ний – не подключайте |
| ||
|
| расположенный слева | ||
| машину – свяжитесь с |
| ||
|
| под основанием маши- | ||
| поставщиком |
| ||
|
| ны. | ||
|
|
| ||
| немедленно. | оборудования в требуемое положение верните | ||
| 3. Удалите четыре | рычаг в исходное поло. | ||
| транспортировочных | Подключение к водопроводной и | ||
| винта и резиновые | |||
| пробки с | электрической сети | ||
| прокладками, | Подсоединение заливного шланга | ||
| расположенные в задней части стиральной |
| 1. Прикрутите шланг | |
| машины (см. |
| подачи к крану холодной | |
| 4. Закройте отверстия прилагающимися |
| воды с резьбовым | |
| пластиковыми заглушками. |
| отверстием 3/4 gas (см. | |
| 5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся |
| схему). | |
| при последующей транспортировке стиральной |
| Перед подсоединением | |
| машины. |
| откройте водопроводный | |
| áолты, резиновые шайбы и большую металличес- |
| êðàí äî òåõ ïîð, ïîêà èç | |
| кую поперечную планку. |
| него не потечет чистая | |
| отверстия пластмассовыми заглушками. |
| âîäà. | |
| Не разрешайте детям играть с упаковочными |
| 2. Подсоедините залив- | |
| материалами. |
| ||
|
| ной шланг к стиральной | ||
|
|
| ||
| Выравнивание |
| машине, навинтив его | |
| 1. Установите стиральную |
| на водоприемник, | |
|
|
| ||
| машину на ровном и |
| расположенный в | |
|
|
| ||
| прочном полу, так чтобы |
| задней верхней части | |
|
|
| ||
| она не касалась стен, |
| справа (см. | |
|
|
| ||
| мебели и прочих |
| 3.Убедитесь, что шланг | |
|
|
| ||
| предметов. |
| не перекручен и не | |
|
|
| ||
| 2. После установки |
| пережат. | |
|
|
| ||
| машины на место |
| Давление воды должно быть в пределах значе- | |
| отрегулируйте ее |
| ний, указанных в таблице Технических характе- | |
|
|
| ||
| устойчивое положение |
| ристик (см. | |
|
|
| ||
| путем вращения передних ножек (см. рис.). Для |
| Если длина водопроводного шланга окажется | |
| этого сначала ослабьте контргайку, после завер- |
| недостаточной, обратитесь в Авторизованный | |
|
|
| ||
| шения регулировки контргайку затяните. После |
| Сервисный центр. | |
|
|
| ||
| установки машины на место проверьте по уровню |
|
|
2
Подсоединение сливного шланга | |||
|
| Повесьте загнутый конец | |
|
| сливного шланга на край | |
|
| раковины, ванны, или | |
|
| поместите в | |
|
| специальный вывод | |
65 | — 100 cm | канализации. | |
должен перегибаться. | |||
|
| ||
|
| Верхняя точка сливного | |
|
| шланга должна нахо- | |
|
| диться на высоте 65-100 | |
|
| см от пола. Расположе- | |
|
| ние сливного шланга | |
|
| должно обеспечивать | |
|
| разрыв струи при сливе | |
|
| (конец шланга не | |
|
| должен быть опущен в | |
|
| âîäó). | |
|
| В случае крепления на | |
|
| край ванной или ракови- | |
|
| ны, шланг вешается с | |
|
| помощью направляющей | |
|
| (входит в комплект | |
|
| поставки), которая | |
|
| крепится к крану (рис.). |
Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1.Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рас- считанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2.При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3.Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4.Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспе- чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
lрозетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном разделе инструкции;
lнапряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
lрозетка и вилка одного типа;
l розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в данном разделе инструкции CIS (допускается организация заземления рабочим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе 2.
3
Описание стиральной машины и порядка запуска программы
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Панель управления |
|
| Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ | |||||||||||
|
|
|
|
| ФАЗ ЦИКЛА |
|
|
|
|
| |||||
CIS | Кнопка и индикатор |
| Регулятор | Индикатор БЛОКИРОВКИ | |||||||||||
|
| ДИСПЛЕЙ |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| ÂÊË/ÂÛÊË |
| ТЕМПЕРАТУРЫ |
|
|
|
|
|
|
|
| ËÞÊA | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Рукоятка выбора | Скорости |
|
|
|
|
| Кнопка с индикатором |
|
|
|
|
| |||
|
| Кнопка и |
|
|
| ПУСК/ПАУЗА | |
ПРОГРАММА ОТЖИМА |
|
|
|
| |||
| |||||||
|
| ||||||
индикатор | Кнопки с индикаторами | ||||||
|
| БЛОКИРОВКА | |||||
|
| КНОПОК | дополнительных | ||||
|
| ФУНКЦИЙ | |||||
|
|
|
|
|
Кнопка и индикатор ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения машины. Горящий индикатор показывает, что машина включена. Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора программ. В процессе выполнения программы рукоятка не вращается.
Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости отжима или для его исключения (см «Персонализированные настройки»).
Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки температуры или для стирки в холодной воде (см. «Персонализированные настройки»).
ДИСПЛЕЙ: для отображения времени, остающегося до окончания заданного цикла стирки, и, если был запрограммирован запуск с задержкой — времени, остающегося до запуска цикла.
Кнопка и индикатор БЛОКИРОВКА КНОПОК:
служит для включения/отключения блокировки панели управления.
Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ: служат для выбора имеющихся дополнительных функций. Индикатор, соответствующий выбранной функции, останется включенным.
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА:
показывают последовательность выполнением программы стирки. Включенный индикатор соответствует текущей фазе.
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно ли открыть люк (см. страницу сбоку). Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для запуска или для временного прерывания программы. ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания текущего цикла стирки нажмите эту кнопку. Соответствующий индикатор замигает оранжевым цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ
ËÞÊA погас, можно открыть люк.
Для возобновления цикла стирки с момента, когда он был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям новых нормативов по экономии электроэнергии, укомплектована системой автоматического отключения (режим сохранения энергии), включающейся через 30 минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов:
Индикаторы текущей фазы цикла:
Поверните рукоятку ПРОГРАММЫ, и загорятся индикаторы, показывая фазы, которые машина будет выполнять согласно заданной программе. После выбора и запуска цикла стирки индикаторы будут загораться один за другим, показывая последовательность выполнения программы:
Cтирка
Полоскание
Отжим
Ñëèâ
Конец цикла
Кнопки дополнительных функций и соответствующие индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая кнопка. Если выбранная функция несовместима с заданной программой, будет мигать соответствующий индикатор, включится звуковой сигнал, и эта функция включена не будет. Если будет выбрана функция, несовместимая с другой, ранее выбранной функцией, останется включенной только последняя выбранная функция.
4
HOTPOINT ARISTON ARTL1047RU HUN Service Manual скачать, схемы, eeprom, информация по ремонту для электронщиков
HOTPOINT ARISTON ARTL1047RU HUN
Если вы застряли в ремонте неисправного устройства
загрузите эту информацию по ремонту для помощи. Смотри ниже.
Удачи в ремонте!
Пожалуйста, не предлагайте скачанный файл для продажи, только используйте его в личных целях!
Ищете аналогичное руководство по эксплуатации Hotpoint?
Предварительный просмотр документа [1-я страница]
Превью HOTPOINT ARISTON ARTL1047RU HUN [1-я страница]Нажмите на ссылку для бесплатной загрузки!
Предварительный просмотр документа [2-я страница]
Превью HOTPOINT ARISTON ARTL1047RU HUN [2-я страница]Нажмите на ссылку для бесплатной загрузки!
Пожалуйста, поставьте галочку ниже, чтобы получить ссылку для скачивания:
Внимание!
Если вы не разбираетесь в электронике, не пытайтесь ремонтировать!
Вы можете получить смертельный удар током ! Вместо этого обратитесь в ближайший сервисный центр!
Примечание! Чтобы открыть загруженные файлы, вам понадобится Acrobat Reader или аналогичная программа для чтения PDF-файлов. Кроме того,
некоторые файлы заархивированы,
, поэтому вам понадобится WinZip или WinRar, чтобы открыть эти файлы. Также некоторые файлы имеют формат djvu, поэтому для их открытия вам понадобится программа просмотра djvu.
Эти бесплатные программы можно найти на этой странице: необходимые программы
Если вы используете Opera, вам необходимо отключить функцию Opera Turbo для загрузки файла!
Если вы не можете загрузить этот файл, попробуйте его в браузере CHROME или FIREFOX.
Перевести эту страницу:
Соответствующие СТИРАЛЬНЫЕ МАШИНЫ темы форума:
Hotpoint_ Ariston ELTF11M121Ceu mosogatógép belső cső cseréje (Мегольдва)
Üdv!
Самый старый Hotpoint_ Ariston ELTF11M121Ceu mosogatógép belső cső cseréje miatt kernék info.
Szóval a keringetőről elmenő gumicső oldódik fel mosogatásnál, tiszta rittyó minden tőle.
A kérdés az hogy vajon onmagában cserélhető e?
Nem igazán találtam Infót gépről.
Fűtőbetét rögzítője Fogja csonkra гумит де nem igazán акар engedni, mintha rá lenne gyárilag sütve ragasztva.
Vagy csak complett motorostul lehet beszerezni?
Kutakodva külön belső csövet sem találtam.
Кёзи.
Basszus külön egybe találtam szivattyút.
https://allegro.pl/oferta/pompa-myjaca-obiegowa-bleckmann-vsm-e25a0-vda-11829423604
Mondjuk ha sikerülne megrendelni az ára meg elfogadható lenne 86 FT a Lengyel 9 zloty0005
Вверх.
Közben megoldódott a dolog.
Sikerült a környéken kollegától beszerezni.
Azert köszönöm. типпекет, инфокат.
Ariston Hotpoint ARSL85EU Незаметно, csak csattog. (hatot) MEGOLDVA
Szép napot Mindenkinek! Hatszor csattan a zár, majd villog a zár lámpa és haloványan világít a sárga start lampa. Мне’? Panelon latható nyom -értsd égés!- nincs. Gép és kérdező Novaji rokon, én csak próbálok távjavitani. MOTORKÖRI SZAKADÁSA VOLT NEKI! Azaz nem volt benne kellő mennyiségű szénkefe…
Hotpoint Ariston LI 485A mosogatógép időnként hajlandó valamit csinálni.
Üdvözletem a kollegáknak! Némi konzultációra Lenne szükségem. Гякорлатозок еззель и шеркезеттель.
Геп китакаритва.
A periferiák leprobálva,ürítőszívattú 220 V ról külön elíndul,de amúgy semmit nem csinál.
A keríngető kondija jó 5MF és megy ,üzemben is,volt,hogy indult.
Szelepek jók veszik vizet.
Айтозар мукодик.
Fenékkapcsoló jó, nincs zárva.
A vezérlés,na ez a kehes,a választó gomb nem akart odább lépteni,de hosszantartó nyomas után egyszer csak beindult меню.
Viszont egy índítást is megcsinált,csak túltöltött,az űrítő szívattyú nem indult el,közben.
A ledek egyszer csak az összes villogni kezdett és onnantól semmit nem hajlandó, csinálni.
Tippem hogy a lúgszívattyú triakcja nagy valószínűséggel kakukk.
Maga a panel tápja is levan gyengűlve, jellemzően akkor csinálják ezt.
Sőtt ha erősebben csapom быть аз ajtaját akkor is öszevissza villog, ez még akár egy vezeték törés является lehet pluszban.
Mivel kivenni elég körülményes,és tegnap már nem volt időm se rá.
Esetleg ha valaki kűzdött már ezzel a típussal, hatha addig van irányadó ötlete.