Инструкция Посудомоечной машины Electrolux ESL 44500 R на русском
В представленном списке руководства для конкретной модели Посудомоечной машины — Electrolux ESL 44500 R. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.
В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Тип: узкая, Установка: встраиваемая полностью, Вместимость: 9 комплектов, Класс энергопотребления: A, Класс мойки: A, Класс сушки: A, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.
electrolux-esl-44500-r-guide.pdf | Руководство пользователя | |
electrolux-esl-44500-r-certificate.doc | Скачать сертификат соответствия |
Скачать
Для многих товаров, для работы с Electrolux ESL 44500 R могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Electrolux ESL 44500 R или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.
Файлов не найдено |
Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.
Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Electrolux ESL 44500 R.
Андрей
2018-03-10 23:54:07
ПММ Elektrolux ESL44500R. Эксплуатируется с 08.2012 года. ПММ загрузил. Нажал кнопку питания — загорелся соответствующий светодиод. Нажал кнопку нужной (или любой другой) программы — загорелся соответствующий светодиод. Закрыл дверцу. Зашумел насос и стал раздаваться звуковой сигнал с частотой 1 секунда. Открываю дверцу — насос продолжает шуметь (работать) — звуковой сигнал продолжает раздаваться — свтодиоды НЕ ГОРЯТ. Нажимаю кнопку питания — всё выключается. Вновь включаю питание, программу — ПММ начинает работать как положено. Качество мытья отличное.
пружина суппорта
2019-07-13 15:10:51
впавпрапрвар
а
2020-04-26 13:21:15
fkjfkd
Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.
Общие характеристики | |
Тип | узкая |
Установка | встраиваемая полностью |
Вместимость | 9 комплектов |
Класс энергопотребления | A |
Класс мойки | A |
Класс сушки | A |
Тип управления | электронное |
Дисплей | нет |
Технические характеристики | |
Расход воды | 9 л |
Энергопотребление за цикл | 0.![]() |
Уровень шума при работе | 49 дБ |
Программы и режимы мойки | |
Количество программ | 5 |
Количество температурных режимов | 4 |
Сушка посуды | конденсационная |
Стандартные программы мойки | обычная программа для повседневного мытья, интенсивная программа для сильнозагрязненной посуды, экспресс-программа (быстрый цикл) |
Специальные программы | БИО-программа, режим предварительного замачивания |
Другие функции и особенности | |
Таймер отсрочки запуска | есть, от 3 до 9 часов |
Защита от протечек | есть, частичная (корпус) |
Автоматическая установка жесткости воды | нет |
Использование средств 3 в 1 | есть |
Индикатор «Луч на полу» | есть |
Индикатор наличия соли / ополаскивателя | есть / есть |
Особенности рабочей камеры | внутренняя поверхность из нерж.![]() |
Дополнительные принадлежности | лоток для столовых приборов |
Размеры (ШхГхВ) | 44.6x55x81.8 см |
Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Посудомоечных машин. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Electrolux ESL 44500 R и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.
Название поломки | Описание поломки | Действие |
---|---|---|
Плохо Моет | ||
Не Включается | ||
Не Заливает Воду | ||
Не Сушит | ||
Не Греет Воду | ||
Не Сливает | ||
Сильно Шумит | ||
Отключается | ||
Протекает | ||
Заливает И Сливает Водлу | ||
Не Запускает Цикл Мойки | После Включения Заливает Воду И Почти Сразу Её Сливает, После Этого Часто Мигает Индикация Быстрое Мытье.![]() | |
Горит Красная Звездочка На Дисплее | ||
Потребляет Много Соли | Пм Потребляет Много Соли. Используем Итальянскую Фирменную Соль. | |
После Запуска Через 1 Минуту Ошибка Е 2 | ||
D07 | ||
D07 | ||
Набирает Слишком Много Воды | Вода Вытекает Из Тоненьких Трубочек Впаддон | |
Er 1 | ||
Ошибка А 8 | Воду Набирает Греет Сушит Но В Итого Посуда Грязная И Вконец Моими Включается А 8 | |
Hotpoint-Ariston Lsf 825 | Ошивка А5 | |
Ошибка А-4 | ||
Amica 629 E | После Включения На Дисплее Ничего Не Отображается, Только Красный Экран | |
Не Переключается Программы | ||
После Включения Высвечиваетсяе4 | ||
Не Открывается Отсек Для Таблеток Во Время Мойки | ||
Тека6 42Fi | Плохо Выполаскивает | |
Еоена | На Дисплее Е3 | |
Не Защелкивается Дверь | ||
Код Ошибки D04 | На Дисплее Как Включишь В Сеть Отображается Код Ошибки D04, При Этом Заливает Воду Но Не Греет Воду, Режимы Не Переключает, Моет На Одном Режиме Холодной Водой.![]() | |
Мигает Функция Быстрая Мойка | При Запуски Машинки Мигает Функция Быстрая Мойка И Не Моет Посуду | |
Не Включается При Нажатии Кнопки | Машина При Нажатии Кнопки Включения Не Реагирует Ни На Какие Кнопки | |
Ошибка Е1 | Посудомоечная Машина Le Chef Bdw-4510 , Включаю Посудомойку , Начинает Гудеть , Как В Начале Цыкла , Вода Не Поступает , Она Перестает Гудеть И Начинет Пищать , На Табло Высвечивается Ошибка Е1 | |
Горит Код А5 | Пищит И Не Переключается | |
Дверь Не Открывается Полностью,Только На 45Градусов. | При Открывании Дверь Падала На Пол. Снял Боковые Панели И Разобрал Дверь. Обнаружил Порванный Трос Справа И Отсутствие Опоры Для Крючка Петли Слева. Заменил Трос И Установил Опору Для Крючка Петли. Собрал Дверь И Установил На Место. Подскажите Где Ошибка? | |
Дверь При Открытии Не Фиксируются | Дверь При Открытии Не Фиксируются |
В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.
СОВИНСЕРВИС
⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐
Адресс:
Ясный проезд, д.10
Телефон:
74994739003
Сайт:
n/a
Время работы
Время работы не указано
НИКОМ
⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐
Адресс:
ул.Менжинского, д.32, стр.2
Телефон:
74959267226
Сайт:
n/a
Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1700
Воскресенье: с 1100 до 1700
НИКОМ
⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐
Адресс:
Зеленый проспект, д.23/43
Телефон:
74959267226
Сайт:
n/a
Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800
Сеть сервисных центров «РУКИ ИЗ ПЛЕЧ»
⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐
Адресс:
ул. Пятницкая, д. 18, стр. 4
Телефон:
74951202639
Сайт:
n/a
Время работы
Будни: с 0900 до 2100
Суббота: с 1000 до 2000
Воскресенье: с 1000 до 2000
МОСРЕМЗОНА. РУ
⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐
Адресс:
Каширское шоссе, д. 26, кор. 3
Телефон:
74959915852
Сайт:
n/a
Время работы
Будни: с 1000 до 1900
Суббота: с 1000 до 1500
Воскресенье: выходной
Инструкция и руководство на русском
50 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
03:25
Посудомоечная машина Electrolux ESF 9552 LOW. Обзор и отзыв
04:40
Посудомоечная машина Electrolux ESF 9422 LOW. Обзор и отзыв
05:52
Отзыв о посудомоечной машине Electrolux ESF 2400 OS. Компактная и вместительная
10:44
Посудомоечная машина ELECTROLUX ESF 2400 OK распаковка от интернет магазина ROZETKA
06:59
ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Посудомоечная машина Electrolux ESF9552LOW
06:25
Ошибка i30. Ремонт посудомоечной машины Electrolux. Вода в поддоне.
02:50
Посудомоечная машина Electrolux ESF 63021 и ESF 43020 #отзывмвидео #electrolux
02:55
Обзор посудомоечной машины Electrolux ESF 63021 от покупателя «М. Видео»
Посудомоечные машины Electrolux
Посудомоечные машины Electrolux
- Изображение
- Текст
ESF 43020
………………………………………… ………………………………………
PL ZMYWARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 16
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
30
ES LAVAVAJILLAS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
44
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA…
Страница 2
- Изображение
- Текст
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, 2 instalacja, Podłączenie do sieci elektrycznej
Podłączenie do sieci wodociągowej
- Изображение
- Текст
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐
ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐
korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skut‐
kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐
nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐
niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐
rycznych lub umysłowych bądź osobom bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy.
Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐
łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
1.2 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura wynosi po‐
niżej 0°C.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐
ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, których nie używano przez dłuż‐
szy czas, należy zapewnić przepływ wody i
odczekać, aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐
leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
• Wąż dopływowy wyposażono w zawór bezpie‐
czeństwa i ścianki z wewnętrznym przewo‐
dem zasilającym.
POLSKI
3
3 przeznaczenie, 4 utylizacja
Страница 4
- Изображение
- Текст
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐
leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego. Należy skontaktować się z
punktem serwisowym w celu wymiany węża
dopływowego.
1.3 Przeznaczenie
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, np.:
– Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych
– Gospodarstwa rolne
– Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
mieszkalnych
– Obiekty noclegowe.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń ciała, oparzenia, porażenia prądem
lub pożaru.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
• Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać
do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w
dół lub poziomo.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia
bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia
się o drzwi.
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się
nią.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za‐
kończeniem programu. Na naczyniach może
znajdować się detergent.
• Po otwarciu drzwi w czasie pracy urządzenia
może dojść do uwolnienia gorącej pary.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐
stancjami.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
1.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
4
www.electrolux.com
Opis urządzenia, Panel sterowania
Страница 5
- Изображение
- Текст
2. OPIS URZĄDZENIA
12
1
2 3
4
5
8
10
6
7
9
11
1
Blat roboczy
2
Górne ramię spryskujące
3
Dolne ramię spryskujące
4
Filtry
5
Tabliczka znamionowa
6
Zbiornik soli
7
Pokrętło ustawienia twardości wody
8
Dozownik płynu nabłyszczającego
9
Dozownik detergentu
10
Kosz na sztućce
11
Dolny kosz
12
Górny kosz
3. PANEL STEROWANIA
5
4
1
2
6
3
1
Wskaźnik wł./wył.
2
Znacznik programu
3
Wskaźniki
4
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
5
Przycisk Start
6
Pokrętło wyboru programów
POLSKI
5
Programy
Страница 6
- Изображение
- Текст
Wskaźniki
Opis
Wskaźnik fazy zmywania.
Wskaźnik fazy suszenia.
Wskaźnik zakończenia programu.
Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik jest wyłączo‐
ny.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu
wskaźnik jest wyłączony.
4. PROGRAMY
Program
1)
Stopień zabru‐
dzenia
Rodzaj załadun‐
ku
Fazy
programu
Czas trwa‐
nia
(min)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody
(l)
A
Duże
Naczynia stoło‐
we, sztućce,
garnki i patelnie
Zmywanie wstęp‐
ne
Zmywanie w tem‐
peraturze 70°C
Płukania
Suszenie
85 — 95
1.8 — 2.0 18 — 20
B
Średnie
Naczynia stołowe
i sztućce
Zmywanie w tem‐
peraturze 65°C
Płukania
Suszenie
105 — 115
1.6 — 1.9 18 — 20
C
2)
Świeże
Naczynia stołowe
i sztućce
Zmywanie w tem‐
peraturze 60°C
Płukania
30
0. 8
9
D
3)
Średnie
Naczynia stołowe
i sztućce
Zmywanie wstęp‐
ne
Zmywanie w tem‐
peraturze 50°C
Płukania
Suszenie
120 — 130
0.8 — 0.9 12 — 13
E
4)
Dowolne
Zmywanie wstęp‐
ne
12
0.1
5
1) Czas trwania programu i parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i
temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie
uzyskać dobre efekty zmywania.
3) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas
zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków
przeprowadzających testy).
4) Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na
naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów.
6
www.electrolux.com
Przed pierwszym użyciem, 1 regulacja zmiękczania wody
Страница 7
- Изображение
- Текст
W tym programie nie należy stosować detergentu.
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres:
Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐
nia wody odpowiada twardości wody dopro‐
wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należy
ustawić poziom zmiękczania wody. Skontak‐
tować się z miejscowym zakładem wodocią‐
gowym, aby ustalić stopień twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
4. Otworzyć zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐
łości z procesu produkcyjnego. Aby je usu‐
nąć, należy uruchomić program. Nie należy
stosować detergentu ani umieszczać naczyń
w koszach.
5.1 Regulacja zmiękczania wody
Twardość wody
Regulacja zmiękczania
wody
Stopnie
niemieckie
(°dH)
Stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/l
Stopnie
Clarke’a
ręczna
elektro‐
niczna
51 — 70
91 — 125
9.1 — 12.5
64 — 88
2
1)
10
43 — 50
76 — 90
7.6 — 9.0
53 — 63
2
1)
9
37 — 42
65 — 75
6.5 — 7.5
46 — 52
2
1)
8
29 — 36
51 — 64
5.1 — 6.4
36 — 45
2
1)
7
23 — 28
40 — 50
4.0 — 5.0
28 — 35
2
1)
6
19 — 22
33 — 39
3.3 — 3.9
23 — 27
2
1)
5
1)
15 — 18
26 — 32
2. 6 — 3.2
18 — 22
1
4
11 — 14
19 — 25
1.9 — 2.5
13 — 17
1
3
4 — 10
7 — 18
0.7 — 1.8
5 — 12
1
2
< 4
< 7
< 0.7
< 5
1
2)
1
2)
1) Ustawienie fabryczne.
2) Przy tym poziomie nie stosować soli.
Poziom zmiękczania wody należy usta‐
wić ręcznie oraz elektronicznie.
POLSKI
7
Regulacja ręczna, Ustawienie elektroniczne, 2 napełnianie zbiornika soli
Страница 8
- Изображение
- Текст
Regulacja ręczna
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w
pozycji 1 lub 2.
Ustawienie elektroniczne
1. Ustawić znacznik programu na pokrętle wy‐
boru programów na równi z kontrolką wł/wył.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start. Jed‐
nocześnie obrócić pokrętło wyboru progra‐
mów w kierunku przeciwnym do ruchu wska‐
zówek zegara, aż znacznik programu znaj‐
dzie się na równi z pierwszym programem na
panelu sterowania.
3. Zwolnić przycisk Start, gdy kontrolki Start i
wł./wył. zaczną migać.
• Zacznie migać wskaźnik zakończenia pro‐
gramu. Liczba mignięć oznacza poziom
zmiękczania wody – np. 5 mignięć + pau‐
za + 5 mignięć = poziom 5.
4. Aby zmienić poziom zmiękczania wody, na‐
leży nacisnąć przycisk Start. Każde naciśnię‐
cie przycisku Start powoduje przejście do na‐
stępnego poziomu.
5. Aby potwierdzić ustawienie, należy obrócić
pokrętło wyboru programów, aż znacznik
programu znajdzie się na równi z kontrolką
wł./wył.
5.2 Napełnianie zbiornika soli
1.
Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐
nik soli.
2.
Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za
pierwszym razem).
3.
Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
4.
Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni‐
ka soli.
5.
Obrócić pokrywkę w prawo, aby zamknąć
zbiornik soli.
UWAGA!
Podczas napełniania zbiornika soli mo‐
że się z niego wydostawać woda i sól.
Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby
tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika
soli należy uruchomić program.
8
www.electrolux.com
Codzienna eksploatacja, 3 napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego, 1 stosowanie detergentu
Ab d c, Ab c
- Изображение
- Текст
5.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego
M AX
1
2
3
4
+
—
A
B
D
C
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐
worzyć pokrywę (C).
2.
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego
(A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”.
3.
Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć
za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec
powstaniu zbyt dużej ilości piany.
4.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk
zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
Dozowanie płynu nabłyszczającego
można wyregulować za pomocą pokręt‐
ła (B) pomiędzy pozycją 1 (najmniejsza
ilość) a pozycją 4 (największa ilość).
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Otworzyć zawór wody.
2. Obrócić pokrętło wyboru programów, aż
znacznik programu wskaże odpowiedni pro‐
gram. Należy upewnić się, że urządzenie
znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐
tawianie i uruchamianie programu”. Ustawić
odpowiedni program dla określonego rodzaju
naczyń i poziomu zabrudzenia.
• Jeśli świeci się wskaźnik soli, napełnić
zbiornik soli.
• Jeśli świeci się wskaźnik płynu nabły‐
szczającego, napełnić dozownik płynu na‐
błyszczającego.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergent.
5. Uruchomić program.
6.1 Stosowanie detergentu
20
30
M AX
1
2
3
4
+
—
A
B
C
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐
worzyć pokrywę (C).
2.
Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐
nej symbolem (A).
3.
Jeśli program przewiduje fazę zmywania
wstępnego, umieścić niewielką ilość deter‐
gentu na wewnętrznej stronie drzwi urzą‐
dzenia.
4.
W razie korzystania z tabletek do zmywa‐
rek, włożyć tabletkę do przegródki (A).
5.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk
zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
POLSKI
9
Uruchamianie programu bez opóźnienia, Uruchamianie programu z opóźnieniem, Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia
Anulowanie programu, Po zakończeniu programu
- Изображение
- Текст
6.2 Ustawianie i uruchamianie
programu
Tryb ustawiania
Aby możliwe było uruchomienie progra‐
mu, urządzenie musi znajdować się w
trybie ustawiania.
• Obrócić pokrętło wyboru programów, aż
znacznik programu znajdzie się na równi z oz‐
naczeniem programu na panelu sterowania.
Jeśli zaświeci się kontrolka wł./wł., a wskaźni‐
ki faz programu zaczną migać, urządzenie bę‐
dzie znajdować się w trybie ustawiania.
• Obrócić pokrętło wyboru programów, aż
znacznik programu znajdzie się na równi z oz‐
naczeniem programu na panelu sterowania.
Jeśli świeci się kontrolka wł./wł. oraz kontrolka
Start, a wskaźniki faz programu świecą się w
sposób ciągły, urządzenie nie znajduje się w
trybie ustawiania.
Aby przełączyć urządzenie do trybu ustawiania,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Start, aż
zgaśnie kontrolka Start, a wskaźniki faz progra‐
mu zaczną migać.
Uruchamianie programu bez
opóźnienia
1. Otworzyć zawór wody.
2. Zamknąć drzwi urządzenia.
3. Obrócić pokrętło wyboru programów, aż
znacznik programu wskaże odpowiedni pro‐
gram.
• Zaświeci się wskaźnik wł./wył.
• Zaczną migać wskaźniki faz ustawionego
programu.
4. Nacisnąć przycisk Start. Nastąpi uruchomie‐
nie programu.
• Zaświeci się kontrolka Start.
• Włączony pozostanie tylko wskaźnik aktu‐
alnie trwającej fazy programu.
Uruchamianie programu z
opóźnieniem
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć przycisk opóźnienia, aby opóźnić
uruchomienie programu o 3 godziny. Włączy
się wskaźnik opóźnienia.
3. Nacisnąć przycisk Start. Rozpocznie się odli‐
czanie czasu.
• Zaświeci się kontrolka Start.
• Zgasną wskaźniki faz ustawionego pro‐
gramu.
• Po zakończeniu odliczania program rozpocz‐
nie się automatycznie.
– Zaświeci się wskaźnik aktualnie trwającej
fazy programu.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy
urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐
wać. Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie
kontynuować pracę od momentu przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu w trakcie odliczania
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start, dopó‐
ki nie zgaśnie kontrolka Start i wskaźnik opó‐
źnienia rozpoczęcia programu.
• Zaczną migać wskaźniki faz ustawionego
programu.
2. Nacisnąć przycisk Start. Nastąpi uruchomie‐
nie programu.
• Zaświeci się kontrolka Start.
• Włączony pozostanie tylko wskaźnik aktu‐
alnie trwającej fazy programu.
Anulowanie programu
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start, aż zgaś‐
nie kontrolka Start i zaczną migać wskaźniki faz
programu.
Przed uruchomieniem nowego progra‐
mu należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu włącza się wskaźnik
zakończenia programu.Jeśli urządzenie nie zos‐
tanie wyłączone w ciągu 3 minut, pozostanie
włączony tylko wskaźnik wł./wył. Pozwala to
zmniejszyć zużycie energii.
1. Wyłączyć urządzenie. Obrócić pokrętło wy‐
boru programów, aż znacznik programu
znajdzie się na równi z kontrolką wł./wył.
2. Zakręcić zawór wody.
10 www.electrolux.com
Комментарии
Выделить → Я нашёл инструкцию для своей посудомоечной машины здесь! #manualza
Кликнуть →
ostba-company — Googlesuche
AlleBilderNewsMapsVideosShoppingBücher
suchoptionen
Tipp: Begrenze diesuche auf deutschsprachige Ergebnisse. Du kannst deinesuchsprache in den Einstellungen ändern. Торговые марки Justia ; …
OSTBA — Amazon.com
www.amazon.com › OSTBA › k=OSTBA
OSTBA Электрическая мясорубка, 2000 Вт MAX Мощная мясорубка, машина для набивки колбас, 5 в 1 Измельчитель из нержавеющей стали с сосисками и кубиками Измельчение и …
ostba Информация о торговой марке Соединенного Королевства
www.trademarkelite.com › деталь торговой марки › ostba
ostba является торговой маркой и торговой маркой компании Shenzhen Oushite Electronic Technology Co., Ltd., КИТАЙ. Этот товарный знак был подан в UKIPO в понедельник, …
OSTBA — Shenzhen Hongke Network Technology Co.,Ltd …
uspto.report › …
Знак Для: Регистрация товарного знака OSTBA® предназначена для покрытия категорий машин для чистки ковров; Машины для экстракции кофе; Посудомоечные машины; …
Текущее местоположение: ОТДЕЛ ПУБЛИКАЦИИ И ВЫПУСКА 27. 02.2020
Ostba — BL Systems GmbH
www.bl-systems.de › Ostba
Ostba: сэндвичница Ostba.
Es fehlt: компания | Muss Folgendes энтальтен: компания
ostba — Facebook
m.facebook.com › Страницы › Другое › Сообщество › ostba
ostba. 44 лайка. Сообщество. … Ostba ищет опытных, преданных своему делу торговых представителей, которые будут работать на конвейере в Онтарио. Если вам интересно, или
Ostba: 4 706 отзывов о 21 продукте — ReviewMeta.com
reviewmeta.com › бренд › ostba
Bewertung 4,0
(870)
Анализ OSTBA Сэндвичница 3-в-1 Вафельница, гриль-пресс Panini мощностью 750 Вт с 3 съемными антипригарными… 3.6 · Мясорезка Electric Deli Food …
OSTBA Техника для кухни в Бытовая техника — Walmart.com
www.walmart.com › … › Техника для кухни
Мы будем рады услышать ваше мнение! Дать обратную связь.