Паровой утюг GC3240/02 | Philips
Паровой утюг GC3240/02 | PhilipsПаровой утюг
GC3240Отличные результаты, минимум усилий
EasyCare — Хорошо выглядеть теперь гораздо легче!
К сожалению, этот продукт больше не доступен
Если вы имеете право на льготы по НДС для медицинских устройств, вы можете воспользоваться ими при покупке этого продукта. НДС будет вычтен из цены, указанной выше. Подробную информацию см. в корзине.
Отличные результаты, минимум усилий
EasyCare — Хорошо выглядеть теперь гораздо легче!
Отличные результаты, минимум усилий
EasyCare — Хорошо выглядеть теперь гораздо легче!
К сожалению, этот продукт больше не доступен
Если вы имеете право на льготы по НДС для медицинских устройств, вы можете воспользоваться ими при покупке этого продукта. НДС будет вычтен из цены, указанной выше. Подробную информацию см. в корзине.
Отличные результаты, минимум усилий
EasyCare — Хорошо выглядеть теперь гораздо легче!
Отличные результаты, минимум усилий
в 3 раза проще
Паровой носик Steam Tip позволяет прогладить труднодоступные детали одежды
Уникальный носик подошвы утюга Philips со специальными удлиненными отверстиями позволяет пару проникать в самые труднодоступные складки и эффективно разглаживать даже мелкие элементы одежды.
Система «капля-стоп» предотвращает протекание воды на одежду
Этот паровой утюг Philips оснащен системой «капля-стоп», поэтому вы сможете гладить даже деликатные ткани при низкой температуре, не беспокоясь о появлении пятен воды на одежды.
Широкое отверстие, позволяющее быстро и легко залить воду
Увеличенное отверстие для залива воды делает заливку воды в утюг простым и быстрым делом. Это занимает всего несколько секунд, и совсем нет риска разлить воду!
Двойная система очистки Double Active Calc Clean предотвращает образование накипи
Двойная система очистки от накипи Double Active Calc Clean в паровом утюге Philips предотвращает образование накипи с помощью противоизвестковых капсул и удобной в использовании функции очистки от накипи Calc Clean.
Мягкая ручка для комфорта при длительном глажении
Мягкая ручка утюга Philips обеспечивает удобство использования даже при длительном глажении.
Показать все функции Показать меньше функций
Показать все Функции устройства Показать меньше Функции устройства
Технические характеристики
Комфортное глажение
- Дополнительный комфорт
- Управляемая очистка от накипи
Двойная система очистки от накипи
- Длина шнура
3 м
- Никаких протечек
Система «капля-стоп»
- Объем резервуара для воды
300 мл
Разглаживание складок
- Постоянная подача пара
до 35 г/мин
- Эффективное глажение труднодоступных мест
Паровой носик
- Распылитель
Да
- Паровой удар
до 95 г/мин
- Вертикальное отпаривание
Да
Легко использовать
- Простота установки и хранения
- Быстрый нагрев
Да
Гладкое скольжение
- Подошва
Подошва Careeza
Технические характеристики
- Частота
50–60
- Питание
2300
- напряжение
220–240
Вес и габариты
- Габариты изделия
303 x 120 x 152 мм
- Вес продукта
1,34
Просмотреть все спецификации См. Меньше спецификаций
Показать все Технические характеристики Показать меньше Технические характеристики
Предлагаемые продукты
Недавно просмотренные продукты
{{{sitetextsObj.prominentRating}}}
написать отзыв
{{{sitetextsObj.totalReview}}} {{{sitetextsObj.recommendPercentage}}}
- {{#each ratingBreakdown}}
- {{ratingValue}} Только отзывы с оценкой {{ratingValue}} зв. {{/each}}
написать отзыв
- {{#each userReviews}}
{{this.UserNickname}} {{date this.SubmissionTime ../this.dateFormat}}
{{#if this.Badges}} {{#if this.Badges.incentivizedReview}}Часть продвижения Этот рецензент получил вознаграждение за написание этого обзора. Вознаграждение может быть купоном, образцом продукта, билетом на участие в розыгрыше, баллами лояльности или иным ценным призом, выдаваемым за написание обзора на этот продукт.
{{/if}} {{#if this.Badges.Expert}}Мнение эксперта Этот отзыв был написан экспертом индустрии после тестирования продукта, предоставленного Philips
{{/if}} {{/if}}{{this.ReviewText}}
{{#if this.IsRecommended}}Да, я рекомендую этот продукт
{{/if}} {{/each}}
- {{#iff Gender ‘and’ Gender.Value}}
{{#iff Gender.Value ‘eq’ ‘Male’}}
- мужчина {{/iff}} {{#iff Gender.Value ‘eq’ ‘Female’}}
- Женщина {{/iff}} {{/iff}} {{#iff Age ‘and’ Age.ValueLabel}}
- Возраст {{Age.ValueLabel}} {{/iff}} {{#iff HowManyPeopleLiveInYourHousehold ‘and’ HowManyPeopleLiveInYourHousehold.ValueLabel}}
- {{{replaceString ‘Членов семьи: {number}’ ‘{number}’ HowManyPeopleLiveInYourHousehold.ValueLabel}}} {{/iff}}
- {{{replaceString ‘Голосов: {number}’ ‘{number}’ ../TotalFeedbackCount}}}
Часть продвижения Этот рецензент получил вознаграждение за написание этого обзора. Вознаграждение может быть купоном, образцом продукта, билетом на участие в розыгрыше, баллами лояльности или иным ценным призом, выдаваемым за написание обзора на этот продукт.
{{/if}} {{#if this.Badges.Expert}}Мнение эксперта Этот отзыв был написан экспертом индустрии после тестирования продукта, предоставленного Philips
{{/if}} {{/if}}{{this.Title}}
{{this.ReviewText}}
{{#if this.IsRecommended}}Да, я рекомендую этот продукт
{{/if}} {{#if this.AdditionalFields.Pros}} {{#with this.AdditionalFields.Pros}}Достоинства:
{{Value}}
{{/with}} {{/if}} {{#if this.AdditionalFields.Cons}} {{#with this.AdditionalFields.Cons}}Недостатки:
{{Value}}
- {{#each Videos}}
{{#if VideoId}}
- {{#if VideoThumbnailUrl}} {{else}} {{/if}} {{/if}} {{/each}} {{#each Photos}} {{#iff Sizes ‘and’ Sizes.normal}} {{#if Sizes.normal.Url}} {{/if}} {{/iff}} {{/each}}
{{{replaceString ‘Оригинальная запись на {domain}’ ‘{domain}’ SyndicationSource.Name}}}
{{/iff}} {{/if}} {{#if this.ClientResponses}} {{#each this.ClientResponses}}Ответ от Philips
{{Department}} {{date Date ../../../dateFormat}}{{Response}}
{{/each}} {{/if}}Был ли этот отзыв полезен? Да / Нет
Да • {{TotalPositiveFeedbackCount}} Нет • {{TotalNegativeFeedbackCount}}
Вы действительно хотите сообщить о нарушении правил этим пользователем? Сообщить / Отмена
{{/each}} {{/if}} {{/iff}} {{#iff @key «eq» ‘phone’}} {{#if this.phoneFlag}} {{/if}} {{/iff}} {{#iff @key «eq» ’email’}} {{#if this.emailFlag}} Послать эл. письмо {{/if}} {{/iff}} {{#iff @key «eq» ‘social’}} {{#if this.whatsappFlag}} {{/if}} {{#if this.socialFlag}} {{#this}} {{#iff type «eq» ‘link’}} {{/iff}} {{#iff type «eq» ‘content’}} {{/iff}} {{#iff type «eq» ‘script’}} {{this.label}} {{!— Issue with Chat link due to google+ script, so commenting the same. —}} {{!—{{{this.content}}}
—}} {{/iff}} {{/this}} {{/if}} {{/iff}} {{/each}} {{/if}} {{/iff}} {{#iff @key «eq» ‘phone’}} {{#if this.phoneFlag}} {{/if}} {{/iff}} {{#iff @key «eq» ‘myPhilips’}} {{#if this.myPhilipsFlag}} {{/if}} {{/iff}} {{/each}}Добавить продукт
Добавить продукт
Добавить продукт
Добавить продукт
Утюг PHILIPS EASY CARE инструкция, отзывы, характеристики.
Главная > Утюги > Утюг PHILIPS EASY CARE инструкция
PHILIPS EASY CARE инструкция скачать бесплатно
Модель: | Формат: | Размер: | Язык: | Скачать: |
Утюг Филипс EASY CARE инструкция | 3.40 MB 3.70 MB | русский | серия 32** серия 35** |
Основные характеристики утюга PHILIPS EASY CARE*
Страна | Индонезия |
СИСТЕМА УВЛАЖНЕНИЯ: | |
Подача пара | Есть |
Постоянный пар | 40 г/мин |
Паровой удар | 130 г/мин |
Резервуар для воды | 300 мл |
Система удобного залива воды | Есть |
ФУНКЦИИ: | |
Спрей | Есть |
Вертикальное отпаривание | Есть |
Сухое глажение | Есть |
ПОДОШВА: | |
Тип подошвы | Anodilium |
Материал подошвы | керамика |
ЗАЩИТА ОТ НАКИПИ: | |
Система защиты от накипи | Противоизвестковый стержень |
Функция самоочистки | Есть |
БЕЗОПАСНОСТЬ: | |
Автоматическое отключение | Есть |
Противокапельная система | Есть |
КОРПУС: | |
Прорезиненная рукоятка | Есть |
ШНУР: | |
Шарнирное крепление шнура | Есть |
Длина | 2.5 метра |
ПИТАНИЕ: | |
Потребляемая мощность | 2300 Вт |
КОМПЛЕКТАЦИЯ: | |
Емкость для залива воды | Есть |
ГАБАРИТЫ И ВЕС: | |
Вес | 1.64 килограмма |
Цвет | фиолетовый |
* характеристики к модели EASY CARE 3550.
Описание: Филипс EASY CARE*
PHILIPS EASY CARE 3550* стильный и функциональный. Керамическая подошва утюга «Anodilium» устойчива к царапинам, и легко скользит по всем тканям. А паровой удар с легкостью разгладит складки любой сложности, паровой удар — 130 г/мин, и постоянный пар — 40 г/мин.
Филипс EASY CARE безопасно и комфортно гладит: система анти-капля защищает конструкцию от протекания, автоотключение в 3 случаях:
- если утюг лежит не подвижно в течение 30 секунд на подошве;
- если 30 секунд лежит на боку;
- если стоит вертикально более 8 минут.
Подошва «Anodilium» это повышенная защита от царапин и превосходное скольжение.
Филипс EASY CARE. Преимущества и недостатки (отзывы)*
Преимущества:
- стильный дизайн;
- цена/функциональность;
- удобный носик утюга;
- большое отверстие для залива воды;
- функция автоотключение;
- длинный шнур — 2,5 метра;
- скользит по одежде «как по маслу».
Недостатки:
- существенных недостатков не выявлено.
*Отзывы составлены на базе 9 отзывов пользователей Яндекс Маркет.
Совместимость
В серии EASY CARE большое количество утюгов, некоторые из них:
- GC 3220
- GC 3221
- GC 3230
- GC 3231
- GC 3232
- GC 3240
- GC 3260
- GC 3550
- GC 3551
- GC 3592
- GC 3593
- и др.
Инструкция по эксплуатации утюга PHILIPS EASY CARE. Как скачать инструкцию?
Скачать утюг филипс инструкция легко, в начале страницы перед Вами таблица следующего вида:
Нажимайте правой кнопкой на изображении PDF, после чего ищите в списке «Сохранить как», далее сохраняете на Вашем ПК инструкция по эксплуатации утюга филипс, например:
И последний шаг, выбираете папку, в которой желаете сохранить инструкция к утюгу PHILIPS EASY CARE, например на рабочем столе:
Надеемся, у Вас получилось найти утюг PHILIPS инструкция по применению, скачать и успешно ею воспользоваться. Желаем Вам приятного пользования Вашей техникой.
С уважением Инструкция.ру
Утюг филипс easy care инструкция
Утюг филипс easy care инструкция
>>.Паровой утюг philips не вырабатывает пар | philips.
Инструкция по эксплуатации. Утюг philips gc-6510/02.
Как разобрать и почистить утюг philips 3240 от накипи youtube.Индикатор очистки от накипи утюга philips мигает красным.
Купить утюги philips (филипс) в интернет-магазине м. Видео.Утюг philips: купить утюг филипс, продажа утюгов б/у.
Диагностика неисправностей утюгов philips — форум поддержки.Утюги philips купить в официальном интернет-магазине philips.
Паровой утюг philips перестал нагреваться | philips.
Утюг philips perfectcare aqua silence gc 8650. Обзоры.
Инструкция для парогенератора philips perfect care aqua pro. Очистка парового утюга от накипи | philips. Очистка парогенератора от накипи | philips.Отзывы о утюг philips easy care gc 3240.
Утюги philips – интернет-магазин фокстрот: цены, отзывы.
Rozetka. Ua | утюг с парогенератором philips perfectcare elite.
Как почистить утюг от накипи philips gc 4490 youtube.
Philips easycare gc 8350 – купить утюг с парогенератором.
Пошаговая инструкция как отремонтировать утюг в домашних.
Мед подготовка 10 класс решебник Скачать песню alex hepburn under Скачать песню ох бригада маляров Скачать nfs через торрент гонки Скачать на телефон java whatsappPhilips easycare 3230 инструкция — JSFiddle
Editor layout
Classic Columns Bottom results Right results Tabs (columns) Tabs (rows)
Console
Console in the editor (beta)
Clear console on run
General
Line numbers
Wrap lines
Indent with tabs
Code hinting (autocomplete) (beta)
Indent size:2 spaces3 spaces4 spaces
Key map:DefaultSublime TextEMACS
Font size:DefaultBigBiggerJabba
Behavior
Auto-run code
Only auto-run code that validates
Auto-save code (bumps the version)
Auto-close HTML tags
Auto-close brackets
Live code validation
Highlight matching tags
Boilerplates
Show boilerplates bar less often
Инструкция обслуживания Philips EasyCare GC3240 Утюг
Page doesn’t exist.
Прочитайте инструкцию Philips EasyCare GC3240 — избегайте проблем
Важным пунктом после покупки устройства Philips EasyCare GC3240 (или даже перед его покупкой) является прочтение его инструкции обслуживания. Это необходимо сделать о нескольким простым причинам:
- чтобы знать, как правильно пользоваться устройством
- чтобы знать, как обслуживать / проводить периодический контроль правильности работы изделия Philips EasyCare GC3240
- чтобы знать, как вести себя в случае аварии Philips EasyCare GC3240
Если вы еще не купил Philips EasyCare GC3240 то сейчас хороший момент, чтобы ознакомиться с основными данными, касающимися изделия. Сначала просмотрите первые страницы инструкции, которую вы найдете выше. Вы должны там найти самые важные технические данные Philips EasyCare GC3240 — таким образом вы проверите, выполняет ли оборудование Ваши требования. Углубившись в следующие страницы инструкции пользователя Philips EasyCare GC3240 вы ознакомитесь со всеми доступными функциями изделия и информацией, касающейся его эксплуатации. Информация, которую вы получите о Philips EasyCare GC3240 несомненно поможет Вам принять решение, касающееся покупки.
В ситуации, если вы уже являетесь владельцем Philips EasyCare GC3240, но вы еще не прочитали инструкцию, вам необходимо стелать это в связи с вышеуказанным. Тогда вы узнаете, правильно ли вы использовали доступные функции, а также не допускали ли ошибок, которые могут сократить период эксплуатации Philips EasyCare GC3240.
Однако одна из самых важных ролей, которую выполняет инструкция обслуживания для пользователя, является помощь в решении проблем с Philips EasyCare GC3240. Почти всегда вы найдете там Troubleshooting, самые частые поломки и неполадки устройства Philips EasyCare GC3240 вместе с рекомендациями, касающимися методов их решения. Даже если вам не удастся самостоятельно решить проблему, инструкция подскажет дальнейшие шаги — контакт с центром обслуживания клиента или ближайший сервисный центр.
Philips EasyCare GC3240 инструкция
Страница: 3
Важно Внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации перед использованием прибора и сохраните их для использования в будущем. ◗ Убедитесь, что напряжение, указанное на заводской табличке, соответствует напряжение местной сети перед подключением прибора. ◗ Подключайте прибор только к заземленной розетке. ◗ Не используйте прибор, если вилка, шнур или прибор сам показывает видимые повреждения, или если прибор уронили или протекает.◗ Регулярно проверяйте шнур на предмет возможных повреждений. ◗ Если сетевой шнур поврежден, его необходимо заменить на Philips, сервисный центр, авторизованный Philips или лицами с аналогичной квалификацией во избежание опасности. ◗ Никогда не оставляйте утюг без присмотра, когда он подключен к сеть. ◗ Никогда не погружайте утюг в воду. ◗ Храните прибор в недоступном для детей месте. ◗ Подошва утюга может сильно нагреться и вызвать ожоги при прикосновении. ◗ Не допускайте контакта шнура с подошвой. когда жарко.◗ Когда вы закончите гладить, когда вы очистите прибор, когда вы наполняете или опорожняете резервуар для воды, а также когда вы уходите утюг даже на короткое время: установите регулятор пара в положение О, поставьте утюг на пятку и выньте вилку из розетки. розетка. ◗ Поставьте утюг на устойчивую гладильную доску или стол и используйте его. ◗ Если вместе с прибором установлена подставка, убедитесь, что подставка размещать на устойчивой поверхности. ◗ Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Перед первым использованием C 1 Удалите все наклейки, защитную пленку или пластиковый экран с подошва.B При первом использовании утюг может выделять дым. прекратится через короткое время. АНГЛИЙСКИЙ 4
Страница: 4
Подготовка к использованию Наполнение резервуара для воды 1 Убедитесь, что прибор отключен от сети. C 2 Установите регулятор пара в положение 0 (= нет пара). 3 Откройте крышку заливного отверстия. C 4 Наклоните утюг назад и наполните резервуар для воды водопроводной водой. до максимального уровня с помощью наливного стакана.Не заполняйте бак сверх отметки MAX. Не используйте духи, уксус, крахмал, средства для удаления накипи, добавки для глажки. химически очищенная от накипи вода или другие химические вещества в резервуаре для воды. 5 Закройте крышку наливного отверстия (нажмите). Установка температуры C 1 Поставьте утюг на пятку и установите необходимый уровень глажки. температуры, повернув шкалу температуры в соответствующее положение. На этикетке по уходу за бельем указана необходимая температура глажки: - 1 синтетические ткани (например, акрил, нейлон, полиамид, полиэстер) - 1 шелк - 2 шерсти - 3 Хлопок, лен Если вы не знаете, из какой ткани сделано изделие, определите правильную температуру глажки, прогладив часть, которая не быть видимым, когда вы носите или используете изделие.Шелковые, шерстяные и синтетические материалы: прогладьте изнаночную сторону ткани. для предотвращения появления блестящих пятен. Избегайте использования функции спрея, чтобы пятна. Начните гладить изделия, требующие минимальной глажки температуры, например, из синтетических волокон. 2 Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную розетку. C 3 Когда желтый индикатор температуры погаснет, подождите немного. перед тем, как начать гладить. Желтый индикатор температуры будет время от времени включаться во время глажка. АНГЛИЙСКИЙ 5
Страница: 5
Использование прибора Глажение с паром 1 Убедитесь, что в резервуаре для воды достаточно воды.2 Выберите рекомендуемую температуру глажки (см. Главу «Подготовка к работе», раздел «Установка температуры»). C 3 Выберите подходящую настройку пара. Убедитесь, что пар выбранная вами настройка подходит для температуры глажки выбрано: - 1-2 для умеренного пара (настройки температуры от 2 до 3) - 3-4 для максимального количества пара (настройки температуры от 3 до MAX) B Утюг начнет подавать пар, как только будет достигнута установленная температура. достиг. B Если выбранная температура глажки слишком низкая (от MIN до 2), вода может капать с подошвы (см. раздел «Защита от подтекания»).Глажка без пара C 1 Установите регулятор пара в положение 0 (= нет пара). 2 Выберите рекомендуемую температуру глажки (см. Главу «Подготовка к работе», раздел «Установка температуры»). Функции Функция распыления Вы можете использовать функцию распыления, чтобы разгладить жесткие складки на любом месте. температура. 1 Убедитесь, что в резервуаре для воды достаточно воды. C 2 Нажмите кнопку распыления несколько раз, чтобы увлажнить изделие до гладить. Выстрел пара Мощный паровой поток помогает разгладить жесткие складки.Функцию подачи пара можно использовать только при заданной температуре. от 2 до МАКС. АНГЛИЙСКИЙ 6
Страница: 6
C 1 Нажмите и отпустите кнопку подачи пара. Концентрированная струя пара из специального наконечника Steam Tip (только типы GC3260 и GC3240) Направленный вперед сконцентрированный выстрел пара усиливает распределение пара по каждой части одежды. Функция концентрированной подачи пара может использоваться только при температуре настройки от 2 до MAX.C 1 Нажмите и отпустите кнопку выпуска пара. Вертикальный выстрел пара C 1 Функцию подачи пара также можно использовать, когда вы держите утюг в вертикальном положении. Это полезно для разглаживания складок на вешающей одежде, шторах и т. Д. Никогда не направляйте пар на людей. Ограничитель капель (только для моделей GC3260, 3240, 3232, 3231, 3230) Этот утюг оснащен функцией защиты от капель: утюг автоматически прекращает производство пара, когда температура слишком низкая, чтобы предотвратить вода не капала из подошвы.Когда это произойдет, вы можете слышу звук. Электронная функция безопасного отключения (только для модели GC3260) C ◗ Электронная функция безопасного отключения автоматически переключает отутюжить, если его не передвигали какое-то время. ◗ Красный индикатор автоматического выключения начинает мигать, указывая на то, что утюг был отключен функцией аварийного отключения. Чтобы утюг снова нагрелся, поднимите его или слегка сдвиньте. выключенный свет погаснет. - Если индикатор температуры горит, подождите, пока он погаснет, прежде чем вы начать гладить.- Если индикатор температуры не горит, утюг готов к работе. АНГЛИЙСКИЙ 7
Страница: 7
Очистка и техническое обслуживание После глажки 1 Выньте вилку сетевого шнура из розетки и дайте утюгу остывать. 2 Протрите прибор влажной тканью. Удалите накипь или накипь. отложения на подошве неабразивного (жидкого) очистителя. C 3 Слейте воду из резервуара для воды после очистки. 4 Дайте утюгу остыть. Намотайте сетевой шнур на шнур. складское помещение и закрепите зажимом для шнура.C 5 Всегда храните утюг, стоя на пятке, в надежном и сухом месте. место. Система Double-Active Calc Система Double-Active Calc System гарантирует более длительный срок службы утюга. C ◗ Таблетки от накипи предотвращают засорение паровых отверстий накипью. Таблетки постоянно активны и в замене не нуждаются. ◗ Функция очистки от накипи помогает удалить частицы накипи. Использовать Функция Calc-Clean один раз в две недели. Если вода в вашем участок очень твердый (например, когда чешуйки выходят из подошвы во время глажки) следует использовать функцию очистки от накипи чаще. часто.1 Убедитесь, что прибор отключен от сети. 2 Установите регулятор пара в положение 0. 3 Наполните резервуар для воды до максимального уровня. Не добавляйте в резервуар для воды уксус или другие средства для удаления накипи. 4 Выберите максимальную температуру глажки. 5 Вставьте вилку в розетку. 6 Отключите утюг, когда погаснет индикатор температуры. C 7 Держите утюг над раковиной, нажмите и удерживайте Calc-Clean кнопку и осторожно встряхните утюг. Из подошвы будет выходить пар и кипящая вода. Примеси и хлопья (если есть) будут вымыты.АНГЛИЙСКИЙ 8
Страница: 8
8 Отпустите кнопку очистки от накипи, как только вся вода в бак был израсходован. Повторите процесс очистки от накипи, если утюг все еще содержит много примеси. После процесса очистки от накипи - Вставьте вилку в розетку и дайте утюгу нагреться, чтобы подошва для сушки. - Отключите утюг, когда погаснет индикатор температуры. - Аккуратно проведите горячим утюгом по куску использованной ткани, чтобы удалить все пятна воды, которые могли образоваться на подошве.- Перед хранением дайте утюгу остыть. Среда C ◗ Не выбрасывайте прибор вместе с обычными предметами домашнего обихода. отходы по окончании срока службы, но сдайте их в официальный сбор пункт для утилизации. Этим вы поможете сохранить среда. Гарантия и сервис Если вам нужна информация или возникла проблема, посетите сайт Philips. веб-сайт www.philips.com или обратитесь в службу поддержки клиентов Philips Центр в вашей стране (номер телефона вы найдете в листовка с международной гарантией).Если в в вашей стране, обратитесь к местному дилеру Philips или в сервисный центр. Департамент бытовой техники и личной гигиены Philips BV. АНГЛИЙСКИЙ 9
Страница: 9
Решение Проверьте сетевой шнур, вилку и розетка. Установите шкалу температуры на требуемая позиция. Наполните резервуар для воды (см. Главу «Подготовка к использованию»). Установите регулятор пара в положение от 1 до 4 (см. главу «Использование прибор ').Выберите температуру глажки, которая подходит для глажки с паром (от 2 до МАКСИМУМ). Положите утюг на пятку и подождите, пока не загорится желтый индикатор температуры погас до того, как вы начнете гладить. Продолжайте гладить в горизонтальном положении. и подождите некоторое время, прежде чем использовать (вертикальный) режим подачи пара снова. Выберите температуру глажки, которая подходит для глажки с паром (от 2 до МАКСИМУМ). Положите утюг на пятку и подождите, пока не загорится желтый индикатор температуры погас до того, как вы начнете гладить. Нажимайте на колпачок, пока не услышите щелчок.Промойте резервуар для воды и не кладите любые добавки в резервуаре для воды. Установите шкалу температуры на температура, подходящая для глажки с паром (от 3 до MAX). Положите погладить его пяткой и подождать, пока желтый индикатор температуры погас. Используйте функцию Calc-Clean один или несколько раз (см. главу «Очистка и обслуживание »). Слегка переместите утюг, чтобы выключить функция безопасного отключения. гаснет. Слейте воду из резервуара для воды и установите после использования регулятор подачи пара в положение 0. Положите утюг на пятку.Возможная причина Проблема с подключением. Регулятор температуры установлен на МИН. Недостаточно воды в водный танк. Паровой регулятор установлен на позиция 0. Утюг недостаточно горячий и / или была активирована функция защиты от капель. Функция (вертикальной) подачи пара использовался слишком часто в очень короткий период. Утюг недостаточно горячий. Заглушка наливного отверстия не имеет был закрыт правильно. В емкость залита добавка. водный танк. Утюг недостаточно горячий.Жесткая вода образует хлопья внутри подошва. Функция защитного отключения имеет выключил утюг (см. главу 'Функции'). Утюг установлен горизонтально. положение с водой, все еще оставшейся в водный танк. Проблема Утюг подключен, но подошва холодно. Нет пара. Ни выстрела пара, ни вертикального выстрела пар. На ткань капают капли воды. Хлопья и примеси выходят из подошва во время глажки. Мигает красный индикатор (тип GC3260 Только). Вода капает с подошвы после утюг остыл или был хранится.АНГЛИЙСКИЙ 10 Исправление проблем В этой главе собраны наиболее распространенные проблемы, которые вы могли столкнуться с вашим железом. Пожалуйста, прочтите различные разделы, чтобы узнать больше Детали. Если вы не можете решить проблему, обратитесь к Заказчику. Центр обслуживания в вашей стране.
Страница: 55
". ◗ 5 ' ' % ". ◗ (' , ' '. ◗ ( " .С 1 ( , . B
Страница: 210
. С 7 0 ! , Calc-Clean . ( '
Страница: 235
Philips ' www.philips.com ! 0
Страница: 301
ед. 4239 000 59283 www.philips.com
Режим использования Philips EasyCare GC3230 (2 страницы)
АНГЛИЙСКИЙ
Важно
.
Внимательно прочтите эту инструкцию перед использованием прибора и сохраните ее для справок в будущем.
◗ Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение, указанное на заводской табличке, соответствует напряжению местной электросети
.
◗ Подключайте прибор только к заземленной розетке.
◗ Не используйте прибор, если вилка, шнур или сам прибор
имеют видимые повреждения, если прибор уронили или он протекает.
◗ Регулярно проверяйте шнур на предмет возможных повреждений.
◗ Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен Philips, сервисным центром
, авторизованным Philips, или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
◗ Никогда не оставляйте утюг без присмотра, если он подключен к электросети.
◗ Никогда не погружайте утюг в воду.
◗ Храните прибор в недоступном для детей месте.
◗ Подошва утюга может сильно нагреться и стать причиной ожогов
при прикосновении.
◗ Не допускайте контакта шнура с подошвой, когда он
горячий.
◗ Когда вы закончите гладить, когда вы чистите прибор, когда
вы наполняете или опорожняете резервуар для воды, а также когда вы оставляете утюг даже на короткое время
: установите регулятор пара в положение O, установите утюгом
его пяткой и выньте вилку сетевого шнура из заземленной розетки.
◗ Поставьте утюг на устойчивую гладильную доску или стол и используйте его.
◗ Если с прибором поставляется подставка, убедитесь, что подставка
установлена на устойчивой поверхности.
◗ Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
Перед первым использованием
.
1 Удалите все наклейки, защитную пленку или пластиковый экран с подошвы
(рис. 1).
B
При первом использовании утюг может выделять дым.Это
прекратится через короткое время.
Подготовка к работе
.
Наполнение резервуара для воды
1 Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
2 Установите регулятор пара в положение 0 (= нет пара) (рис. 2).
3 Откройте крышку заливного отверстия.
4 Наклоните утюг назад и наполните резервуар для воды водопроводной водой до максимального уровня
с помощью наливной чашки (рис. 3).
Не заполняйте бак сверх отметки MAX.
Не добавляйте духи, уксус, крахмал, средства для удаления накипи, добавки для глажки, воду, очищенную от накипи
, или другие химические вещества в резервуар для воды.
5 Закройте крышку наливного отверстия (нажмите).
Установка температуры
1 Поставьте утюг на пятку и установите требуемую температуру глажения, повернув регулятор температуры
в нужное положение (рис. 4).
Проверьте этикетку по уходу за бельем, указав требуемую температуру глажки:
— 1 Синтетические ткани (напр.грамм. акрил, нейлон, полиамид, полиэстер)
— 1 Шелк
— 2 Шерсть
— 3 Хлопок, лен
Если вы не знаете, из какой ткани сделано изделие,
определите правильную глажку температуры путем глажки детали, которая не будет видна
при ношении или использовании изделия.
Шелк, шерсть и синтетические материалы: прогладьте изнаночную сторону ткани до
, чтобы предотвратить появление блестящих пятен. Избегайте использования функции спрея, чтобы предотвратить появление пятен.Начните с
глажки изделий, требующих самой низкой температуры глажки, например изделий из синтетических волокон
.
2 Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную розетку.
3 Когда желтый индикатор температуры погаснет, подождите некоторое время, прежде чем
вы начнете гладить (рис. 5).
Во время глажки время от времени горит желтая лампочка температуры.
Использование прибора
.
Глажение с паром
1 Убедитесь, что в резервуаре для воды достаточно воды.
2 Выберите рекомендуемую температуру глажки (см. Главу «Подготовка
к использованию», раздел «Установка температуры»).
3 Выберите подходящую настройку пара. Убедитесь, что выбранная вами настройка пара
соответствует выбранной температуре глажки: (рис. 6).
— 1-2 для умеренного пара (настройки температуры 2-3)
-3-4 для максимального пара (настройки температуры от 3 до MAX)
B
Утюг начнет пропаривание, как только будет достигнута заданная температура достиг.
B
Если выбранная температура глажки слишком низкая (от MIN до 2), вода может капать
с подошвы подошвы (см. Раздел «Защита от стекания капель»).
Глажка без пара
1 Установите регулятор пара в положение 0 (= без пара) (рис. 2).
2 Выберите рекомендуемую температуру глажки (см. Главу «Подготовка
к использованию», раздел «Установка температуры»).
Характеристики
.
Функция распыления
Функцию распыления можно использовать для удаления жестких складок при любой температуре
–.
1 Убедитесь, что в резервуаре для воды достаточно воды.
2 Нажмите кнопку распыления несколько раз, чтобы увлажнить предмет
, который нужно гладить (рис. 7).
Подача пара
Мощная струя пара помогает разгладить жесткие складки.
Функцию подачи пара можно использовать только при установке температуры
от 2 до MAX.
1 Нажмите и отпустите кнопку выпуска пара (рис. 8).
Концентрированная струя пара из специального наконечника Steam
(только для моделей GC3260 и GC3240)
Направленная вперед концентрированная струя пара улучшает распределение
пара во всех частях вашей одежды.Функцию концентрированной подачи пара
можно использовать только при настройках температуры от 2 до MAX.
1 Нажмите и отпустите кнопку выпуска пара (рис. 9).
Вертикальный выброс пара
1 Функцию подачи пара можно также использовать, когда вы держите утюг в вертикальном положении
(рис. 10).
Это полезно для разглаживания складок на развешенной одежде, шторах и т. Д.
Никогда не направляйте пар на людей.
Остановка капель (только для моделей GC3260, 3240, 3232, 3231, 3230)
Этот утюг оснащен функцией остановки капель:
утюг автоматически прекращает подачу пара, когда температура слишком низкая для предотвращения проникновения воды
капает из подошвы.Когда это произойдет, вы можете услышать звук.
Электронная функция безопасного отключения (только для модели GC3260)
function Функция электронного безопасного отключения автоматически отключает утюг
, если он не перемещался в течение некоторого времени (рис. 5).
◗ Красный индикатор автоматического отключения начинает мигать, указывая на то, что утюг был отключен функцией безопасного отключения.
Чтобы утюг снова нагрелся, поднимите его или слегка переместите. Красный индикатор автоматического выключения
погаснет.
— Если индикатор температуры горит, подождите, пока он погаснет, прежде чем приступать к глажению.
— Если индикатор температуры не горит, утюг готов к работе.
Чистка и уход
.
После глажки
1 Выньте вилку сетевого шнура из розетки и дайте утюгу
остыть.
2 Очистите прибор влажной тканью. Удалите накипь или отложения с
подошвы подошвы неабразивным (жидким) очистителем.
3 Слейте воду из резервуара для воды после очистки (рис. 11).
4 Дайте утюгу остыть. Намотайте сетевой шнур вокруг отсека для хранения шнура
и зафиксируйте его зажимом для шнура.
5 Всегда храните утюг на пятке в безопасном и сухом месте (рис. 12).
Система Double-Active Calc
Система Double-Active Calc гарантирует более длительный срок службы утюга.
◗ Таблетки от накипи предотвращают засорение отверстий для пара от накипи. Таблетки
постоянно активны и не требуют замены (рис.13).
◗ Функция очистки от накипи помогает удалить частицы накипи. Используйте функцию очистки Calc-
один раз в две недели. Если вода в вашем районе очень жесткая (
) (например, когда хлопья выходят из подошвы во время глажки), следует чаще использовать функцию очистки от накипи
.
1 Убедитесь, что прибор отключен от сети.
2 Установите регулятор пара в положение 0.
3 Наполните резервуар для воды до максимального уровня.
Не добавляйте уксус или другие средства для удаления накипи в резервуар для воды.
4 Выберите максимальную температуру глажки.
5 Вставьте вилку в розетку.
6 Отключите утюг от сети, когда погаснет индикатор температуры.
7 Держите утюг над раковиной, нажмите и удерживайте кнопку очистки от накипи и осторожно встряхните утюг
(рис. 14).
Пар и кипяток будут выходить из подошвы подошвы. Примеси и хлопья
(если есть) будут вымыты.
8 Отпустите кнопку очистки от накипи, как только вся вода в баке будет израсходована
.
Повторите процесс очистки от накипи, если утюг все еще содержит много загрязнений.
После процесса очистки от накипи
— Вставьте вилку в розетку и дайте утюгу нагреться, чтобы подошва утюга
высохла.
— Отключите утюг, когда погаснет индикатор температуры.
— Аккуратно проведите горячим утюгом по куску использованной ткани, чтобы удалить пятна от воды.
, которые могли образоваться на подошве подошвы.
— Перед хранением дайте утюгу остыть.
Окружающая среда
.
◗ Не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовыми отходами по отметке
по окончании его срока службы, а сдавайте его в официальный пункт сбора для переработки
. Этим вы поможете сохранить окружающую среду.
(рис. 15).
Гарантия и обслуживание
.
Если вам нужна информация или возникла проблема, посетите веб-сайт Philips
по адресу www.philips.com или обратитесь в центр обслуживания клиентов Philips в
вашей страны (номер телефона указан во всемирной гарантии
). Буклет).Если в вашей стране нет центра обслуживания клиентов, обратитесь к местному дилеру Philips
или в отдел обслуживания Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Устранение неполадок
.
В этой главе собраны наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться
с вашим железом. Пожалуйста, прочтите различные разделы для получения более подробной информации. Если вам
не удается решить проблему, обратитесь в Центр обслуживания клиентов в вашей стране
.
GC3260, GC3240, GC3232, GC3231,
GC3230, GC3221, GC3220
u
4239 000 59293
www.philips.com
Решение
Проверьте сетевой шнур, вилку
и розетку .
Установите шкалу температуры на
в нужное положение.
Наполните резервуар для воды (см.
главу «Подготовка к использованию»).
Установите регулятор пара в положение
между 1 и 4
(см. Главу «Использование устройства
»).
Выберите температуру глажения
, которая составляет
, подходящую для глажки с паром
(от 2 до MAX). Положите утюг
на пятку и подождите, пока
не загорится желтая температура
свет погаснет, прежде чем
вы начнете гладить.
Продолжайте гладить в горизонтальном положении
,и
, подождите некоторое время, прежде чем снова использовать функцию подачи пара
(вертикальная).
Выберите температуру глажения
, которая составляет
, подходящую для глажки с паром
(от 2 до MAX).Положите утюг
на пятку и подождите, пока
не загорится желтая температура
свет погаснет, прежде чем
вы начнете гладить.
Нажимайте на колпачок, пока
не услышите щелчок.
Промойте резервуар для воды и
не добавляйте никакие добавки в резервуар для воды
.
Установите шкалу температуры на
— температуру, подходящую для глажения с паром
(между
3 и MAX). Положите утюг
на пятку и подождите
, пока желтый индикатор температуры
не погаснет.
Используйте функцию Calc-Clean
один или несколько
раз (см. Главу
«Очистка и обслуживание
»).
Слегка переместите утюг в положение
, чтобы выключить предохранительное отключение.
Выключите функцию. Индикатор
погаснет.
Слейте воду из резервуара и установите регулятор пара
в положение 0 после использования. Положите утюг
на пятку.
Возможная причина
Проблема с подключением
.
На шкале температуры
установлено на МИН.
Недостаточно воды
в резервуаре для воды.
Регулятор пара
установлен в положение 0.
Утюг недостаточно горячий
и / или была активирована функция защиты от капель
.
(Вертикальная) паровая функция
использовалась слишком часто в течение очень короткого периода
.
Утюг не греется
достаточно.
Колпачок наливного отверстия
не был закрыт правильно
.
Добавка
залита в резервуар для воды
.
Утюг не греется
достаточно.
Жесткая вода образует хлопья.
внутри подошвы.
Функция безопасного отключения
отключила утюг
(см. Главу «Характеристики»).
Утюг установлен в горизонтальное положение
, в резервуаре для воды еще осталось
воды
.
Проблема
Утюг подключен, но
подошва холодная.
Нет пара.
Нет выстрела пара или нет
вертикального выстрела пара.
Капли воды капают на ткань
.
Хлопья и загрязнения выходят из подошвы
во время глажки
.
Мигает красный индикатор (только тип
GC3260).
Вода капает с подошвы
после того, как утюг охладился на
или был помещен на хранение на
.
DEUTSCH
Wichtig
.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt,
bevor Sie das Gerät anschließen.
◗ Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer Schukosteckdose.
◗ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schäden am Stecker, am Kabel oder
am Gerät selbst erkennbar sind, oder wenn das Gerät herunter gefallen
oder undicht ist.
◗ Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit.
◗ Wenn das Netzkabel defkt oder beschädigt ist, darf es nur von einem
Сервисный центр Philips или einer von Philips autorisierten Werkstatt
durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht verfmeährden, ungmen geek
.
◗ Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
◗ Tauchen Sie das Bügeleisen niemals в Вассере.
◗ Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
◗ Die Bügelsohle wird sehr heiß. Berühren Sie sie nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
◗ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle
в Kontakt kommt.
◗ Wenn Sie das Bügeln beden, das Gerät reinigen, den Wasserbehälter
füllen oder leeren oder den Raum nur kurz verlassen, stellen Sie stets
den Dampfregler auf Position 0, stellen Sie das Bügeleisen auf Position 0, stellen Sie das Bügeleisen auf Position 0, stellen Sie das Bügeleisen Net49 aus der Steckdose.
◗ Zum Bügeln und Abstellen des Bügeleisens ist ein stabiles Bügelbrett
oder ein Tisch erforderlich.
◗ Sofern eine Abstellfläche für das Bügeleisen im Lieferumfang enthalten
ist, muss diese auf eine stabile Unterlage gelegt werden.
◗ Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
.
1 Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie bzw. Kunststoffhülle von der
Bügelsohle (Abb.1).
B
Einige Teile des Bügeleisens sind leicht eingefettet und können beim ersten
Gebrauch etwas Rauch entwickeln. Dies geht nach kurzer Zeit vorüber.
Vorbereitung zum Gebrauch
.
Den Wasserbehälter füllen
1 Das Gerät darf nicht am Stromnetz angeschlossen sein.
2 Stellen Sie den Dampfregler auf «0» (= kein Dampf) (рис. 2).
3 Öffnen Sie die Kappe der Einfüllöffnung.
4 Neigen Sie das Bügeleisen nach hinten und füllen Sie mit dem
Einfüllbecher Leitungswasser in den Wasserbehälter bis zur Maximum-
Markierung (абб.3).
Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die Markierung MAX hinaus.
Geben Sie weder Parfum, Essig, Wäschestärke, Entkalter, Bügelzusätze noch
chemisch entkalktes Wasser или andere Chemikalien in den
Wasserbehälter.
5 Schließen Sie die Kappe der Einfüllöffnung (Sie hören ein Klicken).
Einstellen der Bügeltemperatur
1 Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und drehen den Temperaturregler
auf die geeignete Bügeltemperatur (Abb.4).
Prüfen Sie das Etikett im Wäsche- / Kleidungsstück auf die erforderliche
Bügeltemperatur:
— 1 Kunstfasern (z. B. Полиакрил, нейлон, полиамид, полиэстер) Baumwolle, Leinen
Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es sich handelt, ermitteln
Sie die richtige Temperatur durch Bügeln einer Stelle, die beim Tragen bzw.
Benutzen des Kleidungs- / Wäschestücks normalerweise nicht sichtbar ist.
Seide, Wolle und Kunstfasern: Bügeln Sie das Gewebe von links, um glänzende
Stellen zu vermeiden.Verwenden Sie die Sprühfunktion nicht; es könnten
Wasserflecken zurückbleiben. Beginnen Sie mit Textilien, die eine niedrige
Bügeltemperatur erfordern, z. B. Synthetik.
2 Stecken Sie den Netzstecker in eine Schuko-Steckdose.
3 Wenn die gelbe Temperatur-Kontrolllampe erloschen ist, sollten Sie
noch einen Moment warten, bis Sie mit dem Bügeln beginnen (Abb.5).
Die gelbe Temperatur-Kontrolllampe leuchtet während des Bügelns von Zeit
zu Zeit auf.
Der Gebrauch des Geräts
.
Dampfbügeln
1 Achten Sie darauf, dass genügend Wasser im Wasserbehälter ist.
2 Wählen Sie die empfohlene Bügeltemperatur (siehe «Vorbereitung zum
Gebrauch», Abschnitt «Einstellen der Bügeltemperatur»).
3 Wählen Sie die gewünschte Dampfeinstellung.Vergewissern Sie sich,
dass diese Einstellung zur gewählten Bügeltemperatur passt: (Abb.6).
— 1 до 2: mäßiger Dampf, bei Temperatureinstellung 2 до 3.
— 3 до 4: starker Dampf, bei Temperatureinstellung 3 до MAX.
B
Das Bügeleisen produziert Dampf, sobald die eingestellte Temperatur erreicht
ist.
B
Ist die eingestellte Bügeltemperatur zu niedrig (MIN bis 2), kann Wasser
aus der Bügelsohle tropfen (siehe Abschnitt «Tropf-Stop»).
Trockenbügeln
1 Stellen Sie den Dampfregler auf «0» (= kein Dampf) (сокр.2).
2 Wählen Sie die empfohlene Bügeltemperatur (siehe «Vorbereitung zum
Gebrauch», Abschnitt «Einstellen der Bügeltemperatur»).
Функции
.
Die Sprühfunktion
Die Sprühfunktion steht bei jeder Temperatur zur Verfügung und eignet sich
zur Beseitigung hartnäckiger Falten.
1 Achten Sie darauf, dass genügend Wasser im Wasserbehälter ist.
2 Feuchten Sie das Bügelgut an, indem Sie mehrmals die Sprühtaste
drücken (Abb.7).
Der Dampfstoß
Ein kräftiger Dampfstoß hilft, hartnäckige Falten aus den Textilien zu
beseitigen.
Die Dampfstoßfunktion kann nur bei Temperaturen zwischen 2 und MAX
verwendet werden.
1 Drücken Sie kurz die Dampfstoßtaste (Abb. 8).
Gezielter Dampfstoß aus der Spezial-Dampfspitze
(nur Gerätetypen GC3260 und GC3240)
Der nach vorn gerichtete, konzentrierte Dampfstoß sorgt für eine noch
bessere füberteilzungs.Wäschestück. Der
konzentrierte Dampfstoß lässt sich nur bei Temperatureinstellungen zwischen
2 und MAX aktivieren.
1 Drücken Sie kurz die Dampfstoßtaste (Abb. 9).
Vertikaler Dampfstoß
1 Die Dampfstoßfunktion kann auch bei senkrecht gehaltenem
Bügeleisen benutzt werden (Abb. 10).
Diese Funktion eignet sich besonders zum Glätten hängender Textilien, z. B.
Gardinen, Vorhänge usw.
Richten Sie den Dampstoß niemals auf Personen!
Tropf-Stop (nur Gerätetypen GC3260, 3240, 3232, 3231, 3230)
Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zu niedrigen
Temperaturen wird die Dampfproduktion gestoppt.Eventuell ist dabei ein Geräusch zu hören.
Abschaltautomatik (nur GC3260)
◗ Wenn das Bügeleisen einige Zeit nicht bewegt wurde, wird das
Heizelement durch eine elektronische Sicherheitseinrichtung 5
automatisch ausgeschalte.
◗ Die blinkende rote Kontrolllampe signalisiert, dass die automatische
Abschaltfunktion das Gerät ausgeschaltet hat.
Damit sich das Bügeleisen wieder aufheizt, heben Sie es an und bewegen es
etwas.Die rote Kontrolllampe erlischt.
— Wenn die Temperaturkontrolllampe leuchtet, warten Sie mit dem Bügeln,
bis sie erlischt.
— Leuchtet die Temperaturkontrolllampe nicht, ist das Bügeleisen
betriebsbereit.
Reinigung und Wartung
.
Nach dem Bügeln
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Bügeleisen abkühlen.
2 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Wischen Sie
Kalkrückstände und andere Ablagerungen mit einem milden
Flüssigreiniger von der Bügelsohle.
3 Leeren Sie den Wasserbehälter nach dem Reinigen (Abb. 11).
4 Lassen Sie die Bügelsohle abkühlen.Wickeln Sie das Netzkabel um die
Kabelaufwicklung und fixieren Sie es mit der Kabelklammer.
5 Bewahren Sie das Gerät in aufrechter Position an einem sicheren und
trockenen Ort auf (Abb. 12).
Double-Active Kalksystem
Das Double-Active Kalksystem garantiert eine längere Lebensdauer des
Bügeleisens.
◗ Die Anti-Kalk-Tabletten verhindern, dass Kalkablagerungen die
Dampfaustrittsdüsen verstopfen. Die Tabletten sind dauerhaft aktiv und
brauchen nicht ausgewechselt werden (Abb. 13).
◗ Die Calc-Clean Funktion unterstützt die Beseitigung von Kalkpartikeln.
Benutzen Sie Calc-Clean einmal alle 14 Tage. Ist das Wasser in Ihrer
Gegend besonders hart — wenn während des Bügelns Kalkpartikel aus
der Bügelsohle austreten -, sollten Sie Calc-Clean häufiger einsetzen.
1 Das Gerät darf nicht am Stromnetz angeschlossen sein.
2 Stellen Sie den Dampfregler auf «O» (= kein Dampf).
3 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX.
Füllen Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den
Wasserbehälter.
4 Stellen Sie die maximale Bügeltemperatur ein.
5 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die
Temperaturkontrolllampe erlischt.
7 Halten Sie das Bügeleisen waagerecht über ein Spülbecken. Halten Sie
die Calc-Clean-Taste gedrückt, und schütteln Sie das Bügeleisen leicht
hin und her (Abb. 14).
Dabei treten Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus.
Verunreinigungen und Kalkpartikel werden, sofern vorhanden, herausgepült.
8 Lassen Sie die Calc-Clean-Taste los, sobald das Wasser im
Wasserbehälter aufgebraucht ist.
Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
Nach der Reingung mit Calc-Clean
— Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.Warten Sie, bis sich das
Bügeleisen aufgeheizt hat und die Bügelsohle trocken ist.
— Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die
Temperaturkontrolllampe erlischt.
— Führen Sie die Bügelsohle einige Male über ein altes, aber sauberes Tuch,
um etwaige Rückstände von der Bügelsohle zu entfernen.
— Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellen.
Umweltschutz
.
◗ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen (Abb. 15).
Garantie und Kundendienst
.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie
sich bitte an Ihren Philips-Händler или setzen Sie sich mit einem Philips
Сервисный центр в Ihrem Land в Вербиндунге (тел.№ 0180/5356767).
Besuchen Sie auch die Веб-сайт Philips (www.philips.com).
Fehlerbehebung
.
In diesem Abschnitt sind die am häufigsten auftretenden Probleme
zusammengestellt. Lesen Sie bei Bedarf die ausführlichen Hinweise in den
Abschnitten, auf die hier verwiesen wird. Sollte sich ein Problem nicht lösen
lassen, wenden Sie sich an das Сервисный центр Philips в Ихремленде.
Lösung
Prüfen Sie das Netzkabel,
den Netzstecker und die
Steckdose.
Stellen Sie den
Temperaturregler auf die
gewünschte Position.
Füllen Sie den
Wasserbehälter (siehe
«Vorbereitung zum
Gebrauch»).
Stellen Sie den
Dampfregler auf eine
Position zwischen 1 und 4
(siehe Kapitel «Der
Gebrauch des Geräts»).
Stellen Sie eine zum
Dampfbügeln geeignete
Температура (2 до
MAX).Stellen Sie das
Bügeleisen senkrecht und
warten Sie, bis die gelbe
Temperaturkontrolllampe
erlischt, bevor Sie mit dem
Bügeln beginnen.
Halten Sie das Bügeleisen
eine Zeit lang waagerecht,
bevor Sie die (vertikale)
Dampfstoßfunktion erneut
betätigen.
Stellen Sie eine zum
Dampfbügeln geeignete
Температура (2 до
MAX).Stellen Sie das
Bügeleisen senkrecht und
warten Sie, bis die gelbe
Temperaturkontrolllampe
erlischt, bevor Sie mit dem
Bügeln beginnen.
Drücken Sie auf die Kappe,
bis sie hörbar einrastet.
Leeren und spülen Sie den
Wasserbehälter aus.
Verwenden Sie keine
Zusatzmittel.
Stellen Sie eine zum
Dampfbügeln geeignete
Температура (от 3 до
MAX).Stellen Sie das
Bügeleisen senkrecht und
warten Sie, bis die gelbe
Temperaturkontrolllampe
erlischt, bevor Sie mit dem
Bügeln beginnen.
Betätigen Sie die Calc-
Clean Funktion einmal
oder mehrmals (siehe
«Reinigung und Wartung»).
Bewegen Sie das
Bügeleisen etwas, um die
Abschaltautomatik zu
deaktivieren: Die
Kontrolllampe erlischt.
Leeren Sie den
Wasserbehälter und stellen
Sie nach dem Bügeln den
Dampfregler auf «0».
Bewahren Sie das
Bügeleisen in senkrechter
Position auf.
Vermutliche Ursache
Es gibt ein Problem mit der
Stromversorgung.
Der Temperaturregler
wurde auf MIN gestellt.
Der Wasserbehälter ist
leer.
Der Dampfregler steht auf
«0».
Das Bügeleisen ist nicht
heiß genug und / oder die
Tropfschutzfunktion wurde
aktiviert.
Der (vertikale) Dampfstoß
ist innerhalb kurzer Zeit zu
oft angewandt worden.
Das Bügeleisen ist nicht
heiß genug.
Die Kappe der
Einfüllöffnung wurde nicht
richtig verschlossen.
Der Wasserbehälter wurde
mit einem Zusatzmittel
befüllt.
Das Bügeleisen ist nicht
heiß genug.
Durch hartes Wasser
bilden sich in der
Bügelsohle Kalkpartikel.
Die sichere automatische
Abschaltung hat das
Bügeleisen ausgeschaltet
(siehe «Funktionen»).
Das Bügeleisen wurde
waagerecht abgestellt,
obwohl sich noch Wasser
im Wasserbehälter befand.
Problem
Der Netzstecker steckt in
der Steckdose, aber die
Bügelsohle bleibt kalt.
Das Gerät produziert
keinen Dampf.
Das Bügeleisen erzeugt
keinen Dampfstoß bzw.
keinen vertikalen
Dampfstoß.
Wasser tropft auf das
Gewebe.
Kalkpartikel und
Verunreinigungen treten
beim Bügeln aus der
Bügelsohle aus.
Die rote Kontrolllampe
blinkt (nur GC3260).
Wasser tropft aus der
Bügelsohle, nachdem das
Bügeleisen abgekühlt ist
bzw.weggestellt wurde.
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15
Руководство пользователя утюга Philips EasyCare GC3240. Скачать в формате PDF
Руководстве по эксплуатации Philips EasyCare GC3240 — вам приходилось его терять? Если вы здесь, то скорее было так. Однако не только у вас возникают проблемы с хранением инструкций по эксплуатации всех бытовых устройств. Ниже приведены несколько рекомендаций относительно того, как и почему вам следует собирать руководства по продуктам.
Руководстве по эксплуатации Philips EasyCare GC3240 это определенный вид технической документации, являющейся неразлучным элементом каждого устройства, которое мы приобретаем. Они отличаются друг от друга объемом информации, которую мы можем найти на данном устройстве: например, Philips EasyCare GC3240. Конечно же, если производитель считает что необходимо передать нам большее количество информации, касающейся устройства Philips EasyCare GC3240, то стоит ее хоть раз прочитать — в начале, сразу же после покупки данной вещи.Однако мы считаем, что инструкции должны заключать самую важную, наиболее необходимую информацию о Philips EasyCare GC3240, так, чтобы не отнимать желания пользователя прочесть ее уже в самом начале. Очевидно, что если устройство Philips EasyCare GC3240 имеет несколько дополнительных функций, мы не избежим большого количества информации в этом документе.
Какую информацию о в инструкции Philips EasyCare GC3240 необходимо прочитать?- Информацию, касающуюся правильного использования и ухода за устройством Philips EasyCare GC3240 — обязательно ознакомьтесь с основными правилами, чтобы в случае возникновения проблем с устройством сервисный центр не отказал в гарантийном обслуживании из-за ненадлежащего использования
- Информация о наиболее популярных проблемах с Philips EasyCare GC3240 и способах их решения
- Информация, касающаяся гарантии устройства Philips EasyCare GC3240 и ближайших сервисных центров, способных починить устройство в соответствии с рекомендациями производителя Philips
Хорошей идеей является предназначение одного ящика, в котором бы хранилась инструкция Philips EasyCare GC3240 а также всех других домашних устройств которыми мы пользуемся.Тогда его будет намного легче найти, чем просматривать коробки с покупками, которые уже были выброшены вами или кем-либо из членов семьи. Достаточно один раз в год очищать ящик и выбрасывать руководства к устройствам, которыми вы больше не пользуетесь. Таким образом, вы можете избежать хранения ненужных документов и сохранить только те, которые действительны. Вы также можете загрузить и распечатать инструкцию Philips EasyCare GC3240, чтобы положить ее в свой ящик.
Сопутствующие руководства
.