Содержание

Руководство пользователя ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Whirlpool

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Whirlpool Руководство пользователя

БЕЗОПАСНОСТЬ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Ваша безопасность и безопасность окружающих очень важны.

В этом руководстве и на вашем приборе содержится много важных сообщений о безопасности. Всегда читайте и соблюдайте все сообщения по технике безопасности.

Это предупреждающий символ.
Этот символ предупреждает вас о потенциальных опасностях, которые могут убить или нанести вред вам и другим людям.
Все сообщения по технике безопасности будут следовать за предупреждающим знаком и словом «ОПАСНОСТЬ» или «ВНИМАНИЕ». Эти слова означают:

ОПАСНО!
Вы можете погибнуть или получить серьезные травмы, если сразу не выполните инструкции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы можете погибнуть или получить серьезные травмы, если не будете следовать инструкциям.

Все сообщения по технике безопасности сообщают вам, что представляет собой потенциальная опасность, рассказывают, как снизить вероятность получения травмы, и сообщают, что может произойти, если инструкции не будут соблюдены.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании посудомоечной машины соблюдайте основные меры предосторожности, в том числе следующие:

  •  Перед использованием посудомоечной машины прочтите все инструкции.
  •  Используйте посудомоечную машину только по прямому назначению.
  •  Используйте только моющие или смачивающие средства, рекомендованные для мытья в посудомоечной машине, и храните их в недоступном для детей месте.
  •  При загрузке вещей для стирки:
    1. Размещайте острые предметы так, чтобы они не повредили уплотнитель дверцы; а также
    2. Загружайте острые ножи ручками вверх, чтобы снизить риск порезов.
  • Не мойте пластмассовые предметы, если они не имеют маркировки «можно мыть в посудомоечной машине» или аналогичной. Для пластиковых предметов, на которых нет такой маркировки, ознакомьтесь с рекомендациями производителя.
  • Не прикасайтесь к нагревательному элементу во время или сразу после использования.
  • Не включайте посудомоечную машину, если все панели корпуса не установлены должным образом.
  •  Не тampэ-э с элементами управления.
  •  Не злоупотребляйте, не садитесь и не стойте на дверце или на решетке посудомоечной машины.
  • Чтобы снизить риск получения травм, не позволяйте детям играть в посудомоечной машине или на ней.
  • При определенных условиях газообразный водород может образовываться в системе горячего водоснабжения, которая не использовалась в течение двух или более недель. ВОДОРОДНЫЙ ГАЗ ВЗРЫВООПАСНО. Если система горячего водоснабжения не использовалась в течение такого периода, перед использованием посудомоечной машины включите все краны с горячей водой и дайте воде течь из каждого в течение нескольких минут. Это высвободит накопившийся водородный газ. Поскольку газ легко воспламеняется, не курите и не используйте открытое пламя в это время.
  •  Снимайте дверцу моечного отделения, когда вынимаете старую посудомоечную машину из эксплуатации или выбрасываете ее.
  •  Не используйте запасные части, которые не были рекомендованы производителем (например, детали, сделанные дома с помощью 3D-принтера).
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
  • Для посудомоечной машины с заземлением и подключением к электросети:
    Посудомоечная машина должна быть заземлена. В случае неисправности или поломки заземление снизит риск поражения электрическим током, обеспечив путь наименьшего сопротивления для электрического тока. Посудомоечная машина оснащена шнуром, имеющим заземляющий провод и заземляющую вилку. Вилка должна быть вставлена ​​в соответствующую розетку, которая установлена ​​и заземлена в соответствии со всеми местными правилами и постановлениями.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное подключение заземляющего провода оборудования может привести к поражению электрическим током. Если вы сомневаетесь, правильно ли заземлена посудомоечная машина, обратитесь к квалифицированному электрику или представителю сервисной службы. Не модифицируйте вилку, прилагаемую к посудомоечной машине; если она не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику для установки подходящей розетки.

  • Для постоянно подключенной посудомоечной машины: Посудомоечная машина должна быть подключена к заземленной металлической стационарной системе электропроводки или провод заземления оборудования должен проходить вместе с проводниками цепи и соединяться с клеммой заземления оборудования или проводом посудомоечной машины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность опрокидывания
Не используйте посудомоечную машину до ее полной установки.
Не давите на открытую дверь.
Это может привести к серьезным травмам или порезам.

Вам нужно:

  •  Медленно откройте дверцу посудомоечной машины, пока кто-нибудь схватится за ее заднюю часть. Снимите транспортировочные материалы и сливной шланг. Закройте дверцу посудомоечной машины до защелкивания.

ПРИМЕЧАНИЕ: Каждая посудомоечная машина проходит испытания на заводе, и в результате в баке может быть остаточная вода.

  • Соблюдайте все руководящие нормы и правила.
  • Подготовьте посудомоечную машину и кран, как указано в этих инструкциях.
  •  Есть все необходимое для правильной установки посудомоечной машины. Посудомоечная машина должна быть установлена ​​в соответствии со всеми национальными и местными нормами и постановлениями в отношении электрических и сантехнических устройств.
УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность опрокидывания
Не используйте посудомоечную машину до ее полной установки.
Не давите на открытую дверь.
Это может привести к серьезным травмам или порезам.

Чистка снаружи

Вымойте внешнюю поверхность посудомоечной машины мягкимamp ткань и мягкое моющее средство. Если внешняя поверхность посудомоечной машины выполнена из нержавеющей стали, используйте средство для чистки нержавеющей стали, например affresh® † Stainless Steel Cleaner,
Рекомендовано. Избегайте использования абразивных чистящих средств для внешней поверхности посудомоечной машины.

Чистка и уход за салоном
Многие моющие средства могут оставлять белые пятна или белые остатки на посуде и внутри посудомоечной машины. Со временем эти остатки могут стать неприглядными и повлиять на работу посудомоечной машины. Использование чистящего средства для посудомоечной машины, такого как affresh® † Dishwasher Cleaner, может помочь удалить остатки. Ежемесячное использование очистителя affresh® † для посудомоечной машины рекомендуется для ухода за посудомоечной машиной. Следуйте инструкциям на упаковке. Еще один метод удаления белого налета — ополаскивание уксусом. Однако уксус — это кислота, и слишком частое его использование может повредить посудомоечную машину.
Поместите (не наливайте) 2 стакана (500 мл) белого уксуса в стакан или мерную чашку, которую можно мыть в посудомоечной машине, на нижней решетке. Запустите посудомоечную машину через полный цикл мытья, используя сушку на воздухе или энергосберегающую сушку. Не используйте моющее средство. Уксус смешается с промывочной водой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы рекомендуем использовать высококачественные предварительно отмеренные таблетки или упаковки моющего средства, а также ополаскиватель для мытья посуды в посудомоечной машине и ежедневного ухода. Если у вас есть воздушный зазор для слива, проверьте и очистите его, если в посудомоечной машине плохо сливается.

Для снижения риска повреждения имущества во время отпуска или длительного простоя

  • Если вы не собираетесь пользоваться посудомоечной машиной в летние месяцы, отключите воду и питание посудомоечной машины.
  • Убедитесь, что водопроводные линии защищены от замерзания. Обледенение в линиях подачи воды может увеличить давление воды и вызвать повреждение посудомоечной машины или дома. Гарантия не распространяется на повреждения от замерзания.
  • При хранении посудомоечной машины зимой избегайте повреждения водой, подготовив ее к зиме уполномоченным обслуживающим персоналом.

Решение Проблем
Бренд webсайт, указанный в Кратком руководстве, содержит подробную информацию по устранению большинства проблем, с которыми сталкиваются клиенты. Эта информация может сэкономить вам расходы на обращение в службу поддержки.

Инструкция по эксплуатации

ДОБАВИТЬ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО
Предварительно отмеренные моющие средства
Для повышения эффективности рекомендуются высококачественные предварительно отмеренные таблетки и упаковки.


Доказано, что качественные таблетки и упаковки лучше, чем порошковые, жидкие или гелевые моющие средства, уменьшают образование пленок на посуде. Использование таблеток и упаковок со временем приведет к уменьшению или устранению
белая пленка. Они подходят для воды любой жесткости и уровня почвы. Кроме того, с помощью ополаскивателя можно свести к минимуму повторное образование белой пленки (не все упаковки и таблетки содержат ополаскиватель).
Всегда кладите предварительно отмеренные моющие средства в основное отделение и закрывайте крышку.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании других моющих средств для посудомоечных машин следуйте инструкциям на упаковке. См. Полное руководство пользователя для получения более подробной информации о порошках, жидкостях и гелях.

  • Используйте только моющее средство для автоматических посудомоечных машин. Добавьте моющее средство непосредственно перед запуском цикла.
  • Свежее моющее средство для автоматических посудомоечных машин улучшает качество очистки. Храните плотно закрытый контейнер для моющего средства в прохладном сухом месте.
ДОБАВИТЬ ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ
  • Ваша посудомоечная машина рассчитана на использование ополаскивателя для хорошей сушки. Без ополаскивателя ваша посуда и внутренние части посудомоечной машины будут иметь чрезмерную влажность. Сушка с подогревом не будет работать без ополаскивателя.
  • Ополаскиватель не дает воде образовывать капли, которые могут высохнуть в виде пятен или полос. Он также улучшает сушку, позволяя воде стекать с посуды после последнего ополаскивания. Ополаскиватель не прилипает к посуде и при использовании распределяется во время каждого цикла.
  • Проверьте индикатор ополаскивателя дверцей вниз (зависит от модели). Добавьте ополаскиватель, когда индикатор опустится до уровня «Добавить».
               
  • Добавьте ополаскиватель в дозатор с откидной крышкой, повернув крышку дозатора на 1/4 оборота по часовой стрелке, чтобы открыть и снять. Залейте ополаскиватель в отверстие до тех пор, пока уровень индикатора не станет равным.
    «Полный.» Закройте крышку дозатора и поверните в положение «Блокировка». Убедитесь, что крышка полностью закрыта.
  • Чтобы добавить ополаскиватель в раздвижной дозатор крышки, откройте крышку дозатора ополаскивателя, осторожно нажав на центр крышки большим пальцем и потянув за край. Залейте ополаскиватель в отверстие до заполнения дозатора. Затем закройте диспенсер, осторожно надавив на крышку.

    Если вы испытываете плохую сушку, вы можете попробовать установить более высокое значение. Поверните регулятор стрелки на большее число, чтобы увеличить количество ополаскивателя.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Для большинства условий воды заводские настройки дают хорошие результаты.

ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
Энергоэффективность достигается за счет увеличения времени цикла и уменьшения количества ваттtage и воду, использованную во время цикла мытья посуды. Для исключительной очистки циклы увеличиваются из-за замачивания и пауз. Эффективные посудомоечные машины работают дольше, чтобы экономить воду и электроэнергию, так же как более медленное вождение автомобиля экономит топливо. Ваш первый цикл будет длиться дольше, чтобы откалибровать оптический датчик воды.

СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ (на некоторых моделях)
Ваша посудомоечная машина оснащена новейшими технологиями фильтрации для посудомоечных машин. Система очистки чистой водой непрерывно удаляет частицы пищи из промывочной воды, обеспечивая отличную производительность. Кроме того, нет необходимости снимать и чистить фильтр.
СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ (на некоторых моделях)
ВАЖНО: Чтобы избежать повреждения посудомоечной машины, не используйте ее без правильно установленных фильтров. Убедитесь, что нижний фильтр надежно закреплен, а узел верхнего фильтра зафиксирован на месте. Если верхний блок вращается свободно, он не зафиксирован на месте.

Ваша посудомоечная машина оснащена новейшими технологиями фильтрации для посудомоечных машин. Эта система фильтрации снижает уровень шума, оптимизирует воду и обеспечивает превосходную очистку. Система фильтров состоит из двух частей: верхнего фильтра и нижнего фильтра.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА
В США и Канаде ввели ограничение на количество фосфора (фосфатов) в моющих средствах для бытовых посудомоечных машин. Крупные производители изменили формулу моющего средства для посудомоечных машин с учетом этого изменения в моющих средствах, что стало еще одним шагом на пути к экологическому сознанию. С этими недавними изменениями рекомендуется использовать планшеты и упаковки для удобства и повышения производительности.
РЕГУЛЯТОР ВЕРХНЕЙ СТОЙКИ (на некоторых моделях)
Вы можете поднять или опустить верхнюю полку, чтобы высокие предметы поместились на верхней или нижней полке. Регуляторы расположены с каждой стороны верхней стойки.

Чтобы поднять стойку:
Нажмите оба больших рычага регулятора рейки и поднимите рейку, пока она не окажется в верхнем положении и ровно.
Чтобы опустить стойку:
Нажмите оба больших рычага регулятора рейки и сдвиньте стойку в нижнее положение и выровняйте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Верхняя полка должна быть ровной.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ТРЕБОВАНИЯ

Инструменты и запчасти
Перед установкой соберите рекомендуемые инструменты и детали. Прочтите и следуйте инструкциям, прилагаемым к любым перечисленным здесь инструментам.

Необходимые инструменты:


Плоскогубцы


   Малый молоток

Поставляемые детали:

  • Комплект переходников для смесителя
  • 4 ролика
  •  Литературный пакет

Убедитесь, что все эти части включены в комплект документации; затем закройте и защелкните дверцу посудомоечной машины. Если детали не включены, позвоните нам по бесплатному номеру телефона или посетите наш webсайт, указанный в Кратком руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запчасти доступны для покупки в магазинах сантехники. Проверьте местные правила. Проверить существующее электроснабжение. См. Раздел «Требования к электричеству». Рекомендуется, чтобы электрические подключения выполнял лицензированный электромонтажник. Чтобы заказать запчасти и аксессуары, позвоните нам по бесплатному номеру телефона, посетите наш webсайт, указанный в Кратком руководстве, или обратитесь к местному продавцу электротехнических / сантехнических товаров для получения аналогичных сведений.

Требования к местоположению
  •  Требуется заземленное электропитание.
  •  Раковина или бак для стирки, который может слить воду при минимальной выносимой емкости 7 галлонов. (26 л) в минуту
  •  Верх раковины или бака для стирки высотой не менее 27 дюймов (68.6 см) и не выше 48 дюймов (122 см) от дна посудомоечной машины.
  • Напольная опора для посудомоечной машины весом 180 фунтов. (81.6 кг)
  •  Заземленная электрическая розетка
  •  Кран для горячей воды или кран для горячей и холодной воды с одним изливом в пределах 30 ″ (76.2 см) от задней части посудомоечной машины.
  •  Давление воды 20–120 фунтов на кв. Дюйм (103–827 кПа)
Требования к водоснабжению
  •  Эта посудомоечная машина имеет функцию нагрева воды, а также требует подключения к линии подачи горячей воды.
  • Водопровод горячей воды с давлением воды 20–120 фунтов на квадратный дюйм (138–862 кПа) может быть проверен лицензированным сантехником.
  • 120 ° F (49 ° C) воды в посудомоечной машине.
Требования к электропитанию

Убедитесь, что электрическое соединение и размер провода соответствуют требованиям Национального электротехнического кодекса, ANSI / NFPA 70 — последнее издание, а также всем местным нормам и правилам. За определенную плату копию вышеперечисленных стандартов кода можно получить по адресу:
Национальный ассоциация защиты от пожаров
1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471

Вы должны иметь:

  •  120 В, 60 Гц, только переменный ток, 15 А или 20 А, питание с предохранителями.
  • Ответная заземленная электрическая розетка.

Мы рекомендуем:

  • Предохранитель с выдержкой времени или автоматический выключатель.
  •  Отдельная схема
МОНТАЖ

Установка ролика

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность чрезмерного веса
Используйте двух или более человек для перемещения, установки или удаления устройства.
Несоблюдение этого может привести к травме спины или другой травме.

1. Поместите 2 угловые стойки на пол за посудомоечной машиной.

2. Поставьте посудомоечную машину на спину. 


Возьмитесь за боковые стороны дверной рамы посудомоечной машины и положите ее на спину.

3. Прикрепите ролики.


Плотно вставьте ролики в отверстия по углам посудомоечной машины, как показано. Потяните за каждый ролик, чтобы убедиться, что ролики плотно прилегают. ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ: может быть полезно поместить кусок дерева между колесами, а затем слегка постучать по нему молотком.

Подготовить посудомоечную машину

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность опрокидывания

Не используйте посудомоечную машину до ее полной установки.
Не давите на открытую дверь.
Это может привести к серьезным травмам или порезам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность чрезмерного веса
Используйте двух или более человек для перемещения, установки или удаления устройства.
Несоблюдение этого может привести к травме спины или другой травме.

4. Поставьте посудомоечную машину вертикально.


Поставьте посудомоечную машину вертикально. Откройте дверцу и снимите транспортировочную пену, картонную подставку и любые другие транспортировочные материалы. Закройте дверцу посудомоечной машины. Закройте дверцу посудомоечной машины.

Подключить посудомоечную машину

Подключение переходника для смесителя
ЗАМЕТКИ:

  • Шланг, прикрепленный к распылителю для раковины, может лопнуть, если он установлен на той же водопроводной линии, что и посудомоечная машина. Если в вашей раковине есть распылительный шланг, рекомендуется отсоединить шланг и закрыть отверстие.
  •  Перед подключением посудомоечной машины на смеситель необходимо установить специальный переходник. Выполните приведенные ниже инструкции, используя прилагаемый адаптер. При перемещении посудомоечной машины убедитесь, что дверца закрыта. Держите посудомоечную машину за передние верхние углы.

5. Подготовьте кран.


Снимите держатель экрана или аэратор, экран и шайбу с конца крана. Используйте комплект переходников для смесителя, который идет в комплекте с портативной посудомоечной машиной, чтобы изменить смеситель, в котором будет использоваться посудомоечная машина.
ПРИМЕЧАНИЕ: Снимите и сохраните шайбу, сетку и держатель экрана или аэратор для использования в будущем. Определить тип резьбы крана

6. Присоедините переходник смесителя — внешняя резьба.


Вставьте 2 сетки, а затем тонкую шайбу из комплекта переходника для смесителя в переходник для смесителя. Присоедините переходник к концу смесителя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте толстую шайбу.

Присоединить переходник для смесителя — внутренняя резьба


Вставьте 2 сетки, тонкую шайбу, а затем толстую шайбу из комплекта переходника для крана в переходник для крана. Присоедините переходник к концу смесителя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте обе шайбы. Подключение к водопроводу и электричеству. Направьте воду из крана, пока она не станет горячей. Выключите воду.

7. Проверьте подсоединение шланга.


Вытяните шланги из отсека для хранения на задней стороне посудомоечной машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что шланги не перекручены и не перекручены. Перекрученные шланги снижают эффективность стирки.

8. Подсоедините шланг к крану.


Потяните вниз за фиксирующую манжету, одновременно поднимая соединитель шланга на переходник крана. Когда соединитель встанет на место, отпустите стопорное кольцо. Медленно включите горячую воду, пока она не станет полностью.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность поражения электрическим током
Подключите к заземленной трехконтактной розетке.
Не удаляйте заземляющий контакт.
Не используйте переходник.
Не используйте удлинитель.
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти, пожару или поражению электрическим током.

9. Вставьте вилку в заземленную трехконтактную розетку.

Использование крана
Вы можете набирать воду из крана, когда посудомоечная машина подключена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не набирайте воду во время наполнения посудомоечной машины или откачки воды. (Это помогает избежать низкого уровня наполнения при наполнении посудомоечной машины или помогает предотвратить смешивание сливной воды с пресной водой при сливе из посудомоечной машины.)

10. Отрегулируйте температуру воды.


Нажмите красную кнопку на соединителе шланга, чтобы набрать воду из крана. (Смеситель настроен на горячую воду. Отрегулируйте смеситель на желаемую температуру воды.)
ПРИМЕЧАНИЕ: Включите горячую воду после того, как наберете воду из крана. Выключите холодную воду

Отключить посудомоечную машину
Выключите горячую воду. (Это можно сделать после последнего полоскания.)

11. Отсоедините шланг от крана.


Нажмите красную кнопку на разъеме, чтобы сбросить давление воды. Слегка приподнимите соединитель шланга, потянув вниз стопорную втулку. Потяните за разъем. Слейте оставшуюся воду из соединителя, перевернув его вверх дном.

12. Отключите посудомоечную машину.


Отключите шнур питания и верните его в вещевой отсек. Верните шланги в вещевой отсек.

 

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Документы / Ресурсы

Опубликовано вДжакузиТеги: ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА, Джакузи

Руководство пользователя ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Whirlpool

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Whirlpool Руководство пользователя

БЕЗОПАСНОСТЬ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Ваша безопасность и безопасность окружающих очень важны.

В этом руководстве и на вашем приборе содержится много важных сообщений о безопасности. Всегда читайте и соблюдайте все сообщения по технике безопасности.

Это предупреждающий символ.
Этот символ предупреждает вас о потенциальных опасностях, которые могут убить или нанести вред вам и другим людям.
Все сообщения по технике безопасности будут следовать за предупреждающим знаком и словом «ОПАСНОСТЬ» или «ВНИМАНИЕ». Эти слова означают:

ОПАСНО!
Вы можете погибнуть или получить серьезные травмы, если сразу не выполните инструкции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы можете погибнуть или получить серьезные травмы, если не будете следовать инструкциям.

Все сообщения по технике безопасности сообщают вам, что представляет собой потенциальная опасность, рассказывают, как снизить вероятность получения травмы, и сообщают, что может произойти, если инструкции не будут соблюдены.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании посудомоечной машины соблюдайте основные меры предосторожности, в том числе следующие:

  •  Перед использованием посудомоечной машины прочтите все инструкции.
  •  Используйте посудомоечную машину только по прямому назначению.
  •  Используйте только моющие или смачивающие средства, рекомендованные для мытья в посудомоечной машине, и храните их в недоступном для детей месте.
  •  При загрузке вещей для стирки:
    1. Размещайте острые предметы так, чтобы они не повредили уплотнитель дверцы; а также
    2. Загружайте острые ножи ручками вверх, чтобы снизить риск порезов.
  • Не мойте пластмассовые предметы, если они не имеют маркировки «можно мыть в посудомоечной машине» или аналогичной. Для пластиковых предметов, на которых нет такой маркировки, ознакомьтесь с рекомендациями производителя.
  • Не прикасайтесь к нагревательному элементу во время или сразу после использования.
  • Не включайте посудомоечную машину, если все панели корпуса не установлены должным образом.
  •  Не тampэ-э с элементами управления.
  •  Не злоупотребляйте, не садитесь и не стойте на дверце или на решетке посудомоечной машины.
  • Чтобы снизить риск получения травм, не позволяйте детям играть в посудомоечной машине или на ней.
  • При определенных условиях газообразный водород может образовываться в системе горячего водоснабжения, которая не использовалась в течение двух или более недель. ВОДОРОДНЫЙ ГАЗ ВЗРЫВООПАСНО. Если система горячего водоснабжения не использовалась в течение такого периода, перед использованием посудомоечной машины включите все краны с горячей водой и дайте воде течь из каждого в течение нескольких минут. Это высвободит накопившийся водородный газ. Поскольку газ легко воспламеняется, не курите и не используйте открытое пламя в это время.
  •  Снимайте дверцу моечного отделения, когда вынимаете старую посудомоечную машину из эксплуатации или выбрасываете ее.
  •  Не используйте запасные части, которые не были рекомендованы производителем (например, детали, сделанные дома с помощью 3D-принтера).
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
  • Для посудомоечной машины с заземлением и подключением к электросети:
    Посудомоечная машина должна быть заземлена. В случае неисправности или поломки заземление снизит риск поражения электрическим током, обеспечив путь наименьшего сопротивления для электрического тока. Посудомоечная машина оснащена шнуром, имеющим заземляющий провод и заземляющую вилку. Вилка должна быть вставлена ​​в соответствующую розетку, которая установлена ​​и заземлена в соответствии со всеми местными правилами и постановлениями.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное подключение заземляющего провода оборудования может привести к поражению электрическим током. Если вы сомневаетесь, правильно ли заземлена посудомоечная машина, обратитесь к квалифицированному электрику или представителю сервисной службы. Не модифицируйте вилку, прилагаемую к посудомоечной машине; если она не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику для установки подходящей розетки.

  • Для постоянно подключенной посудомоечной машины: Посудомоечная машина должна быть подключена к заземленной металлической стационарной системе электропроводки или провод заземления оборудования должен проходить вместе с проводниками цепи и соединяться с клеммой заземления оборудования или проводом посудомоечной машины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность опрокидывания
Не используйте посудомоечную машину до ее полной установки.
Не давите на открытую дверь.
Это может привести к серьезным травмам или порезам.

Вам нужно:

  •  Медленно откройте дверцу посудомоечной машины, пока кто-нибудь схватится за ее заднюю часть. Снимите транспортировочные материалы и сливной шланг. Закройте дверцу посудомоечной машины до защелкивания.

ПРИМЕЧАНИЕ: Каждая посудомоечная машина проходит испытания на заводе, и в результате в баке может быть остаточная вода.

  • Соблюдайте все руководящие нормы и правила.
  • Подготовьте посудомоечную машину и кран, как указано в этих инструкциях.
  •  Есть все необходимое для правильной установки посудомоечной машины. Посудомоечная машина должна быть установлена ​​в соответствии со всеми национальными и местными нормами и постановлениями в отношении электрических и сантехнических устройств.
УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность опрокидывания
Не используйте посудомоечную машину до ее полной установки.
Не давите на открытую дверь.
Это может привести к серьезным травмам или порезам.

Чистка снаружи

Вымойте внешнюю поверхность посудомоечной машины мягкимamp ткань и мягкое моющее средство. Если внешняя поверхность посудомоечной машины выполнена из нержавеющей стали, используйте средство для чистки нержавеющей стали, например affresh® † Stainless Steel Cleaner,
Рекомендовано. Избегайте использования абразивных чистящих средств для внешней поверхности посудомоечной машины.

Чистка и уход за салоном
Многие моющие средства могут оставлять белые пятна или белые остатки на посуде и внутри посудомоечной машины. Со временем эти остатки могут стать неприглядными и повлиять на работу посудомоечной машины. Использование чистящего средства для посудомоечной машины, такого как affresh® † Dishwasher Cleaner, может помочь удалить остатки. Ежемесячное использование очистителя affresh® † для посудомоечной машины рекомендуется для ухода за посудомоечной машиной. Следуйте инструкциям на упаковке. Еще один метод удаления белого налета — ополаскивание уксусом. Однако уксус — это кислота, и слишком частое его использование может повредить посудомоечную машину.
Поместите (не наливайте) 2 стакана (500 мл) белого уксуса в стакан или мерную чашку, которую можно мыть в посудомоечной машине, на нижней решетке. Запустите посудомоечную машину через полный цикл мытья, используя сушку на воздухе или энергосберегающую сушку. Не используйте моющее средство. Уксус смешается с промывочной водой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы рекомендуем использовать высококачественные предварительно отмеренные таблетки или упаковки моющего средства, а также ополаскиватель для мытья посуды в посудомоечной машине и ежедневного ухода. Если у вас есть воздушный зазор для слива, проверьте и очистите его, если в посудомоечной машине плохо сливается.

Для снижения риска повреждения имущества во время отпуска или длительного простоя

  • Если вы не собираетесь пользоваться посудомоечной машиной в летние месяцы, отключите воду и питание посудомоечной машины.
  • Убедитесь, что водопроводные линии защищены от замерзания. Обледенение в линиях подачи воды может увеличить давление воды и вызвать повреждение посудомоечной машины или дома. Гарантия не распространяется на повреждения от замерзания.
  • При хранении посудомоечной машины зимой избегайте повреждения водой, подготовив ее к зиме уполномоченным обслуживающим персоналом.

Решение Проблем
Бренд webсайт, указанный в Кратком руководстве, содержит подробную информацию по устранению большинства проблем, с которыми сталкиваются клиенты. Эта информация может сэкономить вам расходы на обращение в службу поддержки.

Инструкция по эксплуатации

ДОБАВИТЬ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО
Предварительно отмеренные моющие средства
Для повышения эффективности рекомендуются высококачественные предварительно отмеренные таблетки и упаковки.


Доказано, что качественные таблетки и упаковки лучше, чем порошковые, жидкие или гелевые моющие средства, уменьшают образование пленок на посуде. Использование таблеток и упаковок со временем приведет к уменьшению или устранению
белая пленка. Они подходят для воды любой жесткости и уровня почвы. Кроме того, с помощью ополаскивателя можно свести к минимуму повторное образование белой пленки (не все упаковки и таблетки содержат ополаскиватель).
Всегда кладите предварительно отмеренные моющие средства в основное отделение и закрывайте крышку.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании других моющих средств для посудомоечных машин следуйте инструкциям на упаковке. См. Полное руководство пользователя для получения более подробной информации о порошках, жидкостях и гелях.

  • Используйте только моющее средство для автоматических посудомоечных машин. Добавьте моющее средство непосредственно перед запуском цикла.
  • Свежее моющее средство для автоматических посудомоечных машин улучшает качество очистки. Храните плотно закрытый контейнер для моющего средства в прохладном сухом месте.
ДОБАВИТЬ ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ
  • Ваша посудомоечная машина рассчитана на использование ополаскивателя для хорошей сушки. Без ополаскивателя ваша посуда и внутренние части посудомоечной машины будут иметь чрезмерную влажность. Сушка с подогревом не будет работать без ополаскивателя.
  • Ополаскиватель не дает воде образовывать капли, которые могут высохнуть в виде пятен или полос. Он также улучшает сушку, позволяя воде стекать с посуды после последнего ополаскивания. Ополаскиватель не прилипает к посуде и при использовании распределяется во время каждого цикла.
  • Проверьте индикатор ополаскивателя дверцей вниз (зависит от модели). Добавьте ополаскиватель, когда индикатор опустится до уровня «Добавить».
               
  • Добавьте ополаскиватель в дозатор с откидной крышкой, повернув крышку дозатора на 1/4 оборота по часовой стрелке, чтобы открыть и снять. Залейте ополаскиватель в отверстие до тех пор, пока уровень индикатора не станет равным.
    «Полный.» Закройте крышку дозатора и поверните в положение «Блокировка». Убедитесь, что крышка полностью закрыта.
  • Чтобы добавить ополаскиватель в раздвижной дозатор крышки, откройте крышку дозатора ополаскивателя, осторожно нажав на центр крышки большим пальцем и потянув за край. Залейте ополаскиватель в отверстие до заполнения дозатора. Затем закройте диспенсер, осторожно надавив на крышку.

    Если вы испытываете плохую сушку, вы можете попробовать установить более высокое значение. Поверните регулятор стрелки на большее число, чтобы увеличить количество ополаскивателя.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Для большинства условий воды заводские настройки дают хорошие результаты.

ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
Энергоэффективность достигается за счет увеличения времени цикла и уменьшения количества ваттtage и воду, использованную во время цикла мытья посуды. Для исключительной очистки циклы увеличиваются из-за замачивания и пауз. Эффективные посудомоечные машины работают дольше, чтобы экономить воду и электроэнергию, так же как более медленное вождение автомобиля экономит топливо. Ваш первый цикл будет длиться дольше, чтобы откалибровать оптический датчик воды.

СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ (на некоторых моделях)
Ваша посудомоечная машина оснащена новейшими технологиями фильтрации для посудомоечных машин. Система очистки чистой водой непрерывно удаляет частицы пищи из промывочной воды, обеспечивая отличную производительность. Кроме того, нет необходимости снимать и чистить фильтр.
СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ (на некоторых моделях)
ВАЖНО: Чтобы избежать повреждения посудомоечной машины, не используйте ее без правильно установленных фильтров. Убедитесь, что нижний фильтр надежно закреплен, а узел верхнего фильтра зафиксирован на месте. Если верхний блок вращается свободно, он не зафиксирован на месте.

Ваша посудомоечная машина оснащена новейшими технологиями фильтрации для посудомоечных машин. Эта система фильтрации снижает уровень шума, оптимизирует воду и обеспечивает превосходную очистку. Система фильтров состоит из двух частей: верхнего фильтра и нижнего фильтра.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА
В США и Канаде ввели ограничение на количество фосфора (фосфатов) в моющих средствах для бытовых посудомоечных машин. Крупные производители изменили формулу моющего средства для посудомоечных машин с учетом этого изменения в моющих средствах, что стало еще одним шагом на пути к экологическому сознанию. С этими недавними изменениями рекомендуется использовать планшеты и упаковки для удобства и повышения производительности.
РЕГУЛЯТОР ВЕРХНЕЙ СТОЙКИ (на некоторых моделях)
Вы можете поднять или опустить верхнюю полку, чтобы высокие предметы поместились на верхней или нижней полке. Регуляторы расположены с каждой стороны верхней стойки.

Чтобы поднять стойку:
Нажмите оба больших рычага регулятора рейки и поднимите рейку, пока она не окажется в верхнем положении и ровно.
Чтобы опустить стойку:
Нажмите оба больших рычага регулятора рейки и сдвиньте стойку в нижнее положение и выровняйте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Верхняя полка должна быть ровной.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ТРЕБОВАНИЯ

Инструменты и запчасти
Перед установкой соберите рекомендуемые инструменты и детали. Прочтите и следуйте инструкциям, прилагаемым к любым перечисленным здесь инструментам.

Необходимые инструменты:


Плоскогубцы


   Малый молоток

Поставляемые детали:

  • Комплект переходников для смесителя
  • 4 ролика
  •  Литературный пакет

Убедитесь, что все эти части включены в комплект документации; затем закройте и защелкните дверцу посудомоечной машины. Если детали не включены, позвоните нам по бесплатному номеру телефона или посетите наш webсайт, указанный в Кратком руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запчасти доступны для покупки в магазинах сантехники. Проверьте местные правила. Проверить существующее электроснабжение. См. Раздел «Требования к электричеству». Рекомендуется, чтобы электрические подключения выполнял лицензированный электромонтажник. Чтобы заказать запчасти и аксессуары, позвоните нам по бесплатному номеру телефона, посетите наш webсайт, указанный в Кратком руководстве, или обратитесь к местному продавцу электротехнических / сантехнических товаров для получения аналогичных сведений.

Требования к местоположению
  •  Требуется заземленное электропитание.
  •  Раковина или бак для стирки, который может слить воду при минимальной выносимой емкости 7 галлонов. (26 л) в минуту
  •  Верх раковины или бака для стирки высотой не менее 27 дюймов (68.6 см) и не выше 48 дюймов (122 см) от дна посудомоечной машины.
  • Напольная опора для посудомоечной машины весом 180 фунтов. (81.6 кг)
  •  Заземленная электрическая розетка
  •  Кран для горячей воды или кран для горячей и холодной воды с одним изливом в пределах 30 ″ (76.2 см) от задней части посудомоечной машины.
  •  Давление воды 20–120 фунтов на кв. Дюйм (103–827 кПа)
Требования к водоснабжению
  •  Эта посудомоечная машина имеет функцию нагрева воды, а также требует подключения к линии подачи горячей воды.
  • Водопровод горячей воды с давлением воды 20–120 фунтов на квадратный дюйм (138–862 кПа) может быть проверен лицензированным сантехником.
  • 120 ° F (49 ° C) воды в посудомоечной машине.
Требования к электропитанию

Убедитесь, что электрическое соединение и размер провода соответствуют требованиям Национального электротехнического кодекса, ANSI / NFPA 70 — последнее издание, а также всем местным нормам и правилам. За определенную плату копию вышеперечисленных стандартов кода можно получить по адресу:
Национальный ассоциация защиты от пожаров
1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471

Вы должны иметь:

  •  120 В, 60 Гц, только переменный ток, 15 А или 20 А, питание с предохранителями.
  • Ответная заземленная электрическая розетка.

Мы рекомендуем:

  • Предохранитель с выдержкой времени или автоматический выключатель.
  •  Отдельная схема
МОНТАЖ

Установка ролика

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность чрезмерного веса
Используйте двух или более человек для перемещения, установки или удаления устройства.
Несоблюдение этого может привести к травме спины или другой травме.

1. Поместите 2 угловые стойки на пол за посудомоечной машиной.

2. Поставьте посудомоечную машину на спину. 


Возьмитесь за боковые стороны дверной рамы посудомоечной машины и положите ее на спину.

3. Прикрепите ролики.


Плотно вставьте ролики в отверстия по углам посудомоечной машины, как показано. Потяните за каждый ролик, чтобы убедиться, что ролики плотно прилегают. ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ: может быть полезно поместить кусок дерева между колесами, а затем слегка постучать по нему молотком.

Подготовить посудомоечную машину

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность опрокидывания

Не используйте посудомоечную машину до ее полной установки.
Не давите на открытую дверь.
Это может привести к серьезным травмам или порезам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность чрезмерного веса
Используйте двух или более человек для перемещения, установки или удаления устройства.
Несоблюдение этого может привести к травме спины или другой травме.

4. Поставьте посудомоечную машину вертикально.


Поставьте посудомоечную машину вертикально. Откройте дверцу и снимите транспортировочную пену, картонную подставку и любые другие транспортировочные материалы. Закройте дверцу посудомоечной машины. Закройте дверцу посудомоечной машины.

Подключить посудомоечную машину

Подключение переходника для смесителя
ЗАМЕТКИ:

  • Шланг, прикрепленный к распылителю для раковины, может лопнуть, если он установлен на той же водопроводной линии, что и посудомоечная машина. Если в вашей раковине есть распылительный шланг, рекомендуется отсоединить шланг и закрыть отверстие.
  •  Перед подключением посудомоечной машины на смеситель необходимо установить специальный переходник. Выполните приведенные ниже инструкции, используя прилагаемый адаптер. При перемещении посудомоечной машины убедитесь, что дверца закрыта. Держите посудомоечную машину за передние верхние углы.

5. Подготовьте кран.


Снимите держатель экрана или аэратор, экран и шайбу с конца крана. Используйте комплект переходников для смесителя, который идет в комплекте с портативной посудомоечной машиной, чтобы изменить смеситель, в котором будет использоваться посудомоечная машина.
ПРИМЕЧАНИЕ: Снимите и сохраните шайбу, сетку и держатель экрана или аэратор для использования в будущем. Определить тип резьбы крана

6. Присоедините переходник смесителя — внешняя резьба.


Вставьте 2 сетки, а затем тонкую шайбу из комплекта переходника для смесителя в переходник для смесителя. Присоедините переходник к концу смесителя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте толстую шайбу.

Присоединить переходник для смесителя — внутренняя резьба


Вставьте 2 сетки, тонкую шайбу, а затем толстую шайбу из комплекта переходника для крана в переходник для крана. Присоедините переходник к концу смесителя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте обе шайбы. Подключение к водопроводу и электричеству. Направьте воду из крана, пока она не станет горячей. Выключите воду.

7. Проверьте подсоединение шланга.


Вытяните шланги из отсека для хранения на задней стороне посудомоечной машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что шланги не перекручены и не перекручены. Перекрученные шланги снижают эффективность стирки.

8. Подсоедините шланг к крану.


Потяните вниз за фиксирующую манжету, одновременно поднимая соединитель шланга на переходник крана. Когда соединитель встанет на место, отпустите стопорное кольцо. Медленно включите горячую воду, пока она не станет полностью.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность поражения электрическим током
Подключите к заземленной трехконтактной розетке.
Не удаляйте заземляющий контакт.
Не используйте переходник.
Не используйте удлинитель.
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти, пожару или поражению электрическим током.

9. Вставьте вилку в заземленную трехконтактную розетку.

Использование крана
Вы можете набирать воду из крана, когда посудомоечная машина подключена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не набирайте воду во время наполнения посудомоечной машины или откачки воды. (Это помогает избежать низкого уровня наполнения при наполнении посудомоечной машины или помогает предотвратить смешивание сливной воды с пресной водой при сливе из посудомоечной машины.)

10. Отрегулируйте температуру воды.


Нажмите красную кнопку на соединителе шланга, чтобы набрать воду из крана. (Смеситель настроен на горячую воду. Отрегулируйте смеситель на желаемую температуру воды.)
ПРИМЕЧАНИЕ: Включите горячую воду после того, как наберете воду из крана. Выключите холодную воду

Отключить посудомоечную машину
Выключите горячую воду. (Это можно сделать после последнего полоскания.)

11. Отсоедините шланг от крана.


Нажмите красную кнопку на разъеме, чтобы сбросить давление воды. Слегка приподнимите соединитель шланга, потянув вниз стопорную втулку. Потяните за разъем. Слейте оставшуюся воду из соединителя, перевернув его вверх дном.

12. Отключите посудомоечную машину.


Отключите шнур питания и верните его в вещевой отсек. Верните шланги в вещевой отсек.

 

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Документы / Ресурсы

Опубликовано вДжакузиТеги: ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА, Джакузи

eta 5634 Лампа из гималайской соли и ароматический диффузор Инструкция по эксплуатации

Документ

eta 5634 Лампа из гималайской соли и ароматический диффузор Руководство по эксплуатации

Уважаемый покупатель, благодарим вас за покупку нашего продукта. Перед вводом прибора в эксплуатацию внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и храните ее надлежащим образом вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, возможно, вместе с упаковкой и внутренним содержимым упаковки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ

  • Рассмотрите инструкции по эксплуатации как часть устройства и передайте их любому другому пользователю устройства.
  • Проверьте, соответствуют ли данные на заводской табличке напряжению в вашей розетке.
    Вилка шнура питания должна быть подключена к правильно подключенной и заземленной розетке в соответствии с национальным стандартом.
  • Этот прибор может использоваться только детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимать сопутствующие опасности. Дети не должны играть с прибором. Очистка и обслуживание пользователем не должны производиться детьми без присмотра. Дети младше 8 лет должны находиться вне досягаемости прибора и шнура питания.
  • Будьте осторожны при использовании прибора, так как он образует брызги воды.
  • Перед заменой принадлежностей или доступных частей, перед сборкой и разборкой, перед очисткой или техническим обслуживанием выключите прибор и отсоедините его от сети!
  • Для питания прибора используйте только прилагаемый адаптер.
  • Для питания прибора подавайте только безопасное низкое напряжение в соответствии с заводской табличкой.
  • Если адаптер устройства поврежден, его должен заменить производитель, его специалист по обслуживанию или лицо с аналогичной квалификацией, чтобы предотвратить опасные ситуации.
  • Никогда не используйте прибор, если его адаптер или вилка повреждены, если он не работает должным образом, если он упал и был поврежден. В этом случае отнесите прибор в специальный сервис для проверки его безопасности и исправности.
  • При повторном наполнении или очистке прибора отключите его от сети, вытащив адаптер из розетки.
  • Прибор предназначен для домашнего и аналогичного использования (в магазинах, офисах и аналогичных рабочих местах, в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях, в учреждениях, предоставляющих проживание с завтраком). Он не предназначен для коммерческого использования!
  • Никогда не используйте прибор и не прикасайтесь к адаптеру мокрыми руками или ногами!
  • Никогда не погружайте прибор в воду (даже его части)!
  • Не пытайтесь заправить увлажнитель, не отключив его от электрической розетки.
  • Не допускайте попадания водяного пара прямо на стену или другие водопоглощающие поверхности.
    Влажность может привести к повреждению, особенно обоев.
  • Во время работы никогда не наклоняйте прибор и не пытайтесь опорожнить его.
  • При очистке или уборке выключите прибор и всегда вынимайте вилку из розетки (беритесь за вилку, а не за кабель), если прибор не используется, и убирайте прикрепленные аксессуары.
  • Никогда не бросайте и не помещайте никакие предметы в отверстия. Не кладите руки, лицо или тело на выпускное отверстие для водяного пара или рядом с ним. Не закрывайте выпускное отверстие для водяного пара и ничего не кладите на него во время работы прибора.
  • Всегда устанавливайте прибор на твердую и ровную поверхность, на расстоянии не менее 2 метров от мебели, поверхностей, впитывающих воду, и электроприборов. Поместите водостойкую прокладку под диффузор. Никогда не ставьте прибор на поверхность, которая может быть повреждена водой или влагой (например, дерево, бамбук, окрашенные поверхности и т. д.).
  • Соблюдайте оптимальную влажность воздуха в помещении. Слишком высокая влажность может способствовать росту неблагоприятных биологических организмов и грибков.
  • Чрезмерная влажность в помещении может привести к образованию конденсата на окнах, мебели, стенах и в целом на более холодных предметах. Если вы хотите это сделать, обязательно выключите прибор.
  • Никогда не оставляйте воду в контейнере, если вы не используете прибор. Очистите контейнер для воды и высушите его перед каждым хранением прибора. Очистите прибор перед следующим использованием.
  • Если вы пользуетесь прибором ежедневно, следите за регулярностью очистки контейнера не реже одного раза в 3 дня. Удалите возможные отложения и накипь (см. главу IV. ОБСЛУЖИВАНИЕ).
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Микроорганизмы, которые могут присутствовать в воде или в окружающей среде, в которой используется или хранится прибор, могут размножаться в контейнере для воды и в случае их рассеивания в воздухе могут представлять серьезную опасность для здоровья, если только вода меняется и контейнер регулярно очищается каждые 3 дня.
  • Во время работы прибора не касайтесь воды (ароматный раствор) или каких-либо компонентов в воде (ароматный раствор) какой-либо частью тела.
  • Не царапайте датчик твердыми предметами.
  • Не используйте прибор в местах с повышенной влажностью, например, в в ванной.
  • Никогда не кладите шнур питания адаптера на горячие поверхности и не оставляйте его свисающим с края стола или рабочей поверхности. Если кто-то, напр. если ребенок заденет кабель или потянет за него, прибор может перевернуться или упасть, что может привести к серьезной травме!
  • Шнур питания нельзя повреждать острыми или горячими предметами, открытым огнем, его нельзя погружать в воду или перегибать через острые края.
  • Если вам необходимо использовать удлинитель, он должен быть неповрежденным и соответствовать действующим стандартам.
  • Для обеспечения безопасности и правильной работы прибора используйте только оригинальные запасные части и принадлежности, одобренные производителем.
  • Используйте этот прибор только в целях, для которых он был разработан, как указано в данном руководстве пользователя. Никогда не используйте прибор для каких-либо других целей.
  • Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный неправильным использованием прибора (например, травмы, пожар и т. д.), и его гарантия не распространяется на прибор в случае несоблюдения приведенных выше предупреждений о безопасности.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

(рис. 1)

А – диффузор (основание)
А1 – кнопка включения/выключения функции увлажнения (аромадиффузора)
А2 – кнопка включения/выключения соли функция лампы + кнопка регулировки интенсивности света функции соляной лампы
A3 – колба соляной лампы *
A4 – ванночка с гималайской солью
A5 – контакты питания модуля ультразвукового увлажнения
A6 – модуль ультразвукового увлажнения
A7 – бак для воды (ароматного раствора)
A8 – ультразвуковой преобразователь
A9 – крышка бака для воды
A10 – внешняя крышка
A11 – выход холодного пара (распылителя воды)
A12 – разъем питания
B – адаптер питания
C – мерный стакан (100 мл)
D – упаковка гималайской соли

в комплект входят 2 лампочки (А3)

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Снимите все упаковочные материалы и выньте прибор. Снимите пищевую пленку, наклейки и бумагу с прибора. Перед первым использованием правильно установите лампочку A3 (рис. 2). №

Примечание
С помощью высокочастотного ультразвукового генератора ароматический диффузор создает микроскопические капли диаметром ок. 1–5 мкм от воды и эфирного масла.
Затем капли выбрасываются в воздух помещения через систему вентиляции в виде холодного пара (распыленной воды), который затем испаряется, высвобождая ароматические эссенции и повышая влажность воздуха. Этот аромадиффузор дополнительно оснащен соляной лампой, которая благодаря кристаллам гималайской соли естественным образом ионизирует воздух в помещении.

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ функции увлажнения (аромадиффузора) (A1)
1-е нажатие – включение функции увлажнения (аромадиффузора)
2-е нажатие – выключение функции увлажнения (аромадиффузора)

ВКЛ Кнопка /OFF функции соляной лампы + кнопка регулировки интенсивности света функции соляной лампы (A2)
1-е нажатие – выключение функции соляной лампы (самая низкая яркость) 2-5-е нажатие – переключение между интенсивностью света до максимальной 6-е нажатие – деактивация функции соляной лампы

Примечание
Функцию увлажнения (аромадиффузора) и функцию соляной лампы можно использовать одновременно и по отдельности.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (рис. 3)

  1. Установите прибор на подходящую ровную поверхность.
  2. Поместите кристаллы гималайской соли в контейнер A4.
  3. Наполните бак A7 чистой холодной питьевой водой (не выше отметки MAX). В воду можно добавить несколько капель (около 1-2 капель) натурального эфирного масла. Проверьте правильность положения контактов питания А5 модуля ультразвукового увлажнения А6. Потом поставил чехлы А9и А10 в нужном месте.
  4. Подключите устройство с помощью адаптера B (будет сгенерирован звуковой сигнал).
  5. С помощью кнопок A1 и A2 установите желаемую рабочую функцию.
  6. После использования выключите прибор и отсоедините его от сети электропитания.

Примечания

  • Ароматический диффузор можно использовать в сочетании с натуральными эфирными маслами или отдельно с водой в качестве увлажнителя.
  • При использовании и дозировке эфирных масел следуйте инструкциям производителя.
  • Максимальный объем резервуара (160 мл) обеспечивает прибл. 6 часов работы.
    Как только бак опорожняется во время работы, функция увлажнения (аромадиффузора) отключается автоматически.
ОБСЛУЖИВАНИЕ

Протрите поверхность прибора, адаптера и модуля ультразвукового увлажнения A6 влажной мягкой тканью. Промойте пластиковые крышки A9 и A10 и контейнер A4 под проточной водой. Не погружайте модуль ультразвукового увлажнения A6 в воду! Промойте резервуар для воды A7 чистой водой. Вы также можете использовать дезинфицирующие средства, но всегда следуйте инструкциям на упаковке. Очистите ультразвуковой преобразователь тканью (губкой) и теплой мыльной водой. Для удаления накипи используйте прохладный раствор с лимонной кислотой или уксусом. Имейте в виду, что загрязненный ультразвуковой преобразователь не будет работать должным образом! Никогда не используйте агрессивные моющие средства (например, бензин, средство для мытья стекол, полироль для мебели, растворитель) или другие растворители для очистки прибора! После технического обслуживания дайте отдельным частям как следует высохнуть. Никогда не используйте источники тепла для сушки пластиковых деталей (например, духовку, электрическую или газовую плиту).

Более обширное техническое обслуживание или техническое обслуживание, требующее вмешательства во внутренние части прибора, должно выполняться профессиональным сервисом! Несоблюдение указаний производителя приведет к истечению права на гарантийный ремонт!

ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА


Если размеры позволяют, на всех деталях имеется маркировка материалов, использованных для изготовления упаковки, комплектующих и аксессуаров, а также их переработки. Символы, указанные на изделии или в сопроводительной документации, означают, что использованные электрические или электронные изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Для надлежащей утилизации сдайте их в специальные пункты сбора, где их примут бесплатно. Надлежащая утилизация продукта может помочь сохранить ценные природные ресурсы и предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека, которое может быть возможным последствием неправильной утилизации отходов. За более подробной информацией обращайтесь в местные органы власти или на место сбора. За ненадлежащую утилизацию этого вида отходов могут быть наложены штрафы в соответствии с национальным законодательством. Если прибор должен быть выведен из эксплуатации, после отключения его от источника питания мы рекомендуем его отключить, и таким образом повторное использование прибора будет невозможно.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение (В), указанное на заводской табличке прибора
Потребляемая мощность (Вт), указанная на заводской табличке прибора
Вес около (кг) 0,65
Класс защиты (прибор/адаптер для зарядки) II. / II.
Размер продукта (мм) 190 x 176 x 220

Зарядный адаптер

Название или торговая марка производителя, регистрационный номер и адрес ETA Модель
06

IVP2400-0750WG
Входное напряжение 100-240 В (AC)
Входная частота 50/60 HZ
50/60 HZ
Ток20202020209
0,75 A
Выходная мощность 18 W
Средняя эффективность в активном режиме 85,00 %
Низкая эффективность нагрузки (10 %)
. 0206
Потребляемая мощность без нагрузки 0,1 Вт
Класс защиты прибора II.

Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики и аксессуары для соответствующих моделей.


ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЕНИЯ, ДЕРЖИТЕ ЭТОТ ПЛАСТИКОВЫЙ ПАКЕТ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ МЛАДЕНЦЕВ И ДЕТЕЙ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТУ СУМКУ В ШЛЯПАХ, КРОВАТАХ, КОЛЯСКАХ ИЛИ МАНЕЖАХ. ЭТА СУМКА НЕ ИГРУШКА.

Очищайте резервуар для воды раз в три дня.

Символ указывает ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

– Пожалуйста, прочтите руководство по эксплуатации

– Съемный блок питания

Документы/ресурсы

eta 5634 Соляная лампа Himalaia и аромадиффузор [pdf] Инструкция по эксплуатации диффузора Himalaia Salt 56040 5634 Himalaia, соляная лампа и ароматический диффузор, 5634 Himalaia соляная лампа и ароматический диффузор, соляная лампа, ароматический диффузор
Ссылки
  • Сервис Дигисон
  • Elektroeko — Organizacja Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
  • ETA — тады в доме
  • ETA — tu je doma
Опубликовано вETATags: 5634, 5634 Himalaia, 5634 Himalaia Salt Lamp and Aroma Diffuser, ETA, Himalaia Salt Lamp and Aroma Diffuser, Aroma Diffuser, ETA, Himalaia Salt Lamp and Aroma Diffuser, Соляная лампа и ароматический диффузор

Инструкция по эксплуатации Whirlpool WDTA50SAKZ (англ.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ……………… 5

МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ……6
КОДЫ ОШИБОК ……. ……………..7

Коды ошибок / мигающие индикаторы ………………7

ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКЕ .. .8

Инструменты и детали ………………………………..8

Требования к местоположению ……………………10

Отверстие изделия и шкафа

Размеры: ……….. ……………………………11

Требования к дренажу …………………… ……………12

Требования к водоснабжению …….. 12

Требования к электроснабжению . ……. ……………12

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ …13

Подготовка проема шкафа—

новые инженерные коммуникации ……………. …………………….13

Установка дополнительного гидроизоляционного слоя —

рекомендуется для деревянных столешниц …13

Электрическое подключение ………………….14

Подготовьте посудомоечную машину …………………………..15

Снимите съемную панель и изоляцию ….15

Отсоедините и снимите поддон для капель

в сборе …………………………………………15

Подсоедините водопроводную линию к наливному клапану ……………. 16

Подсоедините наливной шланг к наполнительному клапану …………….. 17

Соединение сливного шланга …………….. 18

Соединение шнура питания ……… ……..18

Установка дверной ручки

(на некоторых моделях) …………………. ..20

Поместите посудомоечную машину в шкаф . ……………..20

Установка панели под заказ

(только для моделей с панелью под заказ) ………… …. 21

Выбор метода крепления анкера … 21

Окончательная проверка установки ……………… 22

Закрепите посудомоечную машину в шкафу

Отверстие ………………………………… ….. 23

Подсоединение водопровода к дому

Запорный вентиль ………………….. …….24

Подсоединение сливного шланга ………………24

Полная установка …. ………………….26

Проверка работоспособности ………………….. ……….27

Установка съемных панелей ……..27

Если посудомоечная машина не работать ……..28

ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE …………………. 30
CONSEILS DE CHARGEMENT
DU LAVE-VAISSELLE .. ……………… 31
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE …………………. ….. 32
MENU DE RÉGLAGE DU
LAVE-VAISSELLE: .
………………… 33
КОДЫ D’ АНОМАЛИИ …………………………..34

Коды аномалий/темуанов

qui clignotent ……………… ………………….34

EXIGENCES D’INSTALLATION …..35

Outils et pieces …………………………… ..35

Exigences d’emplacement ……………..37

Размеры изделия

et de l’armoire: …… …………………………… 38

Экстренная эвакуация ……………………….. ……..39

Спецификации продуктов питания

для воды ………………………. ……………..39

Технические характеристики ……………..39

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ …40

Подготовка увертюры

Установка шкафа –

Новые услуги по обслуживанию … 40

Установщик защиты от влаги 9 00004 recommandée pour

les comptoirs en bois ………………………..40

Raccordement électrique………… ……… 41

Приготовление к лаве-вассель . …………….. 42

Повторное вступление в панно

et de l’isolation ………………………………..42

Débrancher et enlever le plate

d’écoulement ……………………………….42

Branchement de l’arrivée d’eau

через распределительный клапан …………….. 43

Branchement du tuyau de remplissage

через распределительный клапан …. ……………… 44

Raccord du tuyau de vidange ………….45

Branchement du Cordon

d’alimentation . ………………………………..45

Installer la poigne de porte

(sur Certains Modeles) ………………………..47

Placer le lave-vaisselle dans l’ шкаф для одежды … 47

Установка панно для личного пользования

(модели с персональным панно

) ……………………. ……………48

Выбор опции фиксации ……. 48

Окончательная проверка ‘установка ……..49

Fix du lave-vaisselle dans

увертюра энкастремента

шкафа . ……………………………….. ….50

Branchement de l’arrivée d’eau

au robinet d’arrêt de la maison ……….. 51

Raccordement du tuyau de vidange …51

Окончание установки …………………………..53

Контроль функционирования ……. .54

Установка поддонов …..54

Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas …55

MANTENIMIENTO DE
LA LAVAVAJILLAS ……………………57
CONSEJOS PARA CARGAR
LA LAVAVAJILLAS …….. ……………..58
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS … 59
MENÚ DE AJUSTES DE
LA LAVAVAJILLAS: ……….. ………….60
CÓDIGOS DE ERROR ………………….61

Códigos de error / Luces

parpadeantes ………………………………..61

РЕКВИЗИТЫ DE INSTALACIÓN … 62

Herramientas y piezas ……………………62

Requisitos de ubicación …………… ……64

Размеры продукта

и де-ла-абертура-дель-габинете: . …………65

Реквизиты дезагу ………. ………….66

Requisitos de suministro de agua ……66

Requisitos eléctricos………………. ………………66

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
…………………………..67

Подготовка к аберрации дель

Gabinete: instalaciones nuevas ………..67

Instalación opcional de la barrera

contra la humedad (recomendado

para los mostradores de madera) …….67

Conexión eléctrica …………………………..68

Подготовьте лававахильяс ………… ……………69

Убрать панель доступа

y el aislante ………………….. ……………..69

Desconecte y retire el ensamblaje

de la bandeja de goteo ………………………….. ….. 69

Conecte la tubería de agua

a la válvula de llenado 70

Conecte la manguera de llenado

a вальвула-де-льенадо ……………….

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *